280米, 深圳又一地标! “阶梯式”综合体设计方案
清蒸奥利奥
2024年03月05日 11:27:15
只看楼主

来源:建筑设计之家

mecanoo为深圳康侨佳城的新开发项目设计了konka混合用途方案,其借鉴了中国历史城镇的小尺度城市规划,采用了可渗透的城市肌理,允许步行连接基地内和所有邻近地区。 该综合体位于与高速公路接壤的斜坡上,包括两个由广场和绿色露台连接的塔楼,以及两个阶梯式平台,解决了西北和东南角之间的高度差异。 mecanoo’s proposal, konka mixed-use, for the new kang qiao jia cheng development in shenzhen draws from the small-scale urban tissue of historical chinese towns, employing a permeable urban fabric to allow pedestrian connections within the site and to all neighbouring areas. located on a sloping site bordering the highway, the complex comprises two facing towers connected by a network of plazas and green terraces, as well as two stepped platforms which solve the height difference between the northwest and the southeast corne  

mecanoo为深圳康侨佳城的新开发项目设计了konka混合用途方案,其借鉴了中国历史城镇的小尺度城市规划,采用了可渗透的城市肌理,允许步行连接基地内和所有邻近地区。

该综合体位于与高速公路接壤的斜坡上,包括两个由广场和绿色露台连接的塔楼,以及两个阶梯式平台,解决了西北和东南角之间的高度差异。


mecanoo’s proposal, konka mixed-use, for the new kang qiao jia cheng development in shenzhen draws from the small-scale urban tissue of historical chinese towns, employing a permeable urban fabric to allow pedestrian connections within the site and to all neighbouring areas. located on a sloping site bordering the highway, the complex comprises two facing towers connected by a network of plazas and green terraces, as well as two stepped platforms which solve the height difference between the northwest and the southeast corne  



mecanoo在两座正对的塔楼内开发了这个方案,其中最高的一栋塔楼为280米,位于基地的西南角,是具有国际影响力的电子制造公司Konka总部的所在地。

在对面的拐角处,商务公寓楼可以俯瞰深圳湾和北面群山的全景。沿恩平街(东)的低矮建筑实现了向周边较小尺度的城市景观的平稳过渡。


mecanoo has developed the proposal within two facing towers, where the tallest one, which measures 280 meters in height and occupies the south-western corner of the site, hosts the konka group headquarters, an electronics manufacturing company with an international reach. on the opposite corner, the business apartment tower provides panoramic views of shenzhen bay and the mountains towards north. lower height structures along enping street (east) achieve a smooth transition toward the smaller scale of the surrounding urban landscape.



荷兰建筑公司采用了9×9m的网格系统作为其项目的空间策略,这有助于办公楼和较小规模公寓之间的平稳过渡,创造出多元化的城市空间。

步行街和通道在不同层次上穿过综合体,将内部功能与更广阔的城市文脉联系起来,而步行流通网络向北延伸,将开发项目与华侨城(OCT))连接起来,华侨城是一个新的高档社区,是许多创意产业园区的所在地。


the dutch architecture firm has employed a 9×9 m grid system as its spatial strategy for the project, which facilitates a smooth transition between the office tower and the smaller scale of the apartments, creating a rich and diverse urban space. pedestrian streets and passages cross the complex at different levels and connect the inner functions to the wider urban context, while the pedestrian circulation network extends towards the north to connect the development to the OCT (overseas chinese town), a new upscale neighborhood that is home to many creative industries.



在街道层面,这座建筑容纳了车间、书店、零售空间和餐厅,而逐渐后退的建筑则隐藏了入口区域,并向通往内部广场的公共通道开放。此外,三个下沉式广场连接到地下一层,那里有一个带零售区的通道将通向地铁。

在材质方面,该项目低矮的零售建筑大多覆盖有穿孔铜板,而塔楼则是透明的。通过在高性能玻璃上使用铜网,办公楼略有不同,这突出了其斜角模块。使用相同的倾角,倾斜的阳台环绕这商务公寓塔楼的所有楼层。

在整个开发过程中,面板的形状和位置减少了太阳辐射并优化了日光照射。


at street level, the building accommodates workshops, bookstores, retail spaces, and restaurants, while gradual setbacks shelter the entrance zones and open the building to a public passage that leads to the inner plazas. additionally, three sunken squares connect to the b1 level, where a passage with retail areas will lead to the subway. in terms of materiality, the low retail buildings of the project are mostly covered with perforated copper panels, while the towers are transparent. the office tower is slightly differentiated through the use of a copper mesh on top of high-performance glass, which accentuates its bevelled modules. using the same inclination, balconies with slanted sides surround all the levels of the business apartments tower. throughout the development, the pattern and position of the panels reduce solar radiation and optimize daylight exposure.


建筑师: 梅卡诺建筑师事务所 MECANOO

地点: 深圳

面积: 37250平方米

年份: 2019

相关推荐

APP内打开