流动的曲线外观:ICS米兰国际学校
book思议
book思议 Lv.2
2024年06月24日 14:55:27
只看楼主

来源:搜建筑

ICS米兰国际学校的共生校园是米兰罗马港Covivio商业区共生区域的一部分。该建筑有一个非常容易识别的身份形状,并被包裹在一个流动的曲线系统中,将整个建筑包裹起来。 它所处的地块并不大,因此该项目尽可能地压缩了体量和空间,产生了一个 "垂直学校",其中双倍和三倍高度的内部空间和外部空间,如露台和木廊,一个接一个地 "爬 "上了建筑。在确定室内设计和室外空间时,Barreca & La Varra还让米兰ICS的在校学生和米兰高中的学生参与到研讨会中,从而激发了对设计理念的争论,满足了建筑未来用户的需求。




ICS米兰国际学校的共生校园是米兰罗马港Covivio商业区共生区域的一部分。该建筑有一个非常容易识别的身份形状,并被包裹在一个流动的曲线系统中,将整个建筑包裹起来。

它所处的地块并不大,因此该项目尽可能地压缩了体量和空间,产生了一个 "垂直学校",其中双倍和三倍高度的内部空间和外部空间,如露台和木廊,一个接一个地 "爬 "上了建筑。在确定室内设计和室外空间时,Barreca & La Varra还让米兰ICS的在校学生和米兰高中的学生参与到研讨会中,从而激发了对设计理念的争论,满足了建筑未来用户的需求。

Campus Symbiosis of ICS Milan International School is part of Area Symbiosis, the Covivio Business District in Porta Romana in Milan. The building has a very recognisable identity shape and is wrapped in a fluid system of curves that envelops the whole. The lot on which it stands is not large, so the project has compressed the volumes and spaces as much as possible, generating a "vertical school" in which interior spaces of double and triple heights and exterior spaces such as terraces and loggias follow one after the other, "climbing" the building. In defining the interior design and the outdoor spaces, Barreca & La Varra also involved current students of ICS Milan and students from Milan's high schools in workshops that led to stimulating contamination of design ideas, responding to the needs of the building's future users.



一层是室内集体活动场所(食堂、健身房、游泳池和礼堂),面向城市开放,可进行户外活动的大型户外运动场(田径和多功能运动场)通过极其丰富的空间连接到建筑顶部。具有很强的内部垂直性。在外部,特别重要的是礼堂屋顶的作用,它作为与内部空间连续的休闲区域,其覆盖部分可以避雨。

The ground floor, where the indoor collective activities (canteen, gym, swimming pool, and auditorium) open up to the city and to the large outdoor playground equipped for outdoor activities (athletics track and multifunctional sports field), is connected to the top of the building by extremely rich spaces, characterised by strong internal verticality. On the outside, of particular importance is the role of the auditorium roof, which is used as a recreational area in continuity with the interior spaces, with a covered part that allows shelter from the rain.


这个露台也与一楼的露台(与食堂相关的室内运动区的屋顶)相连,而后者又通过一个纪念性的楼梯与室外操场相连。这两个露台在视觉上和物质上都由外壳连接,在一楼礼堂和体育馆之间的开口附近,外壳被打断以创造一个露天空间,一个有树的天井,这增加了进入一楼的光线和空气量。学校的周期在三、四、五楼向上组织,为高年级学生提供了更宽更深的视野。

This terrace is also connected to the one on the first floor (the roof of the indoor sports areas in connection with the canteen), which in turn is connected by a monumental staircase to the outdoor playground. The two terraces are connected both visually and materially by the shell, which near the opening on the ground floor between the auditorium and the gymnasium is interrupted to create an open-air space, a patio with a tree, which increases the amount of light and air entering the ground floor. The school cycles are organised upwards on the third, fourth, and fifth floors to offer older students a wider and deeper horizon.


标准楼层的配置是一个中央分布的双层主体,沿着它可以进入所有的教室和服务设施。然而,走廊不仅是不同区域之间的连接,而且是一个促进不同班级学生之间社交的休息场所:这个空间的“压缩和减压”是通过非恒定的部分和彩色木板来实现的,这些木板创造了配备的墙壁,并在教室入口附近设计了“休息室”。

The configuration of the standard floor is that of a double body with a central distribution, along which there is access to all the school rooms and services. The corridor, however, is not only conceived as a link between different areas, but as a place to rest that promotes sociability among the students of the different classes: the "compression and decompression" of this space is achieved through a non-constant section and coloured wooden panelling that creates equipped walls and design "lounges" near the entrances to the classrooms.


在走廊的尽头,创建了特殊的房间--包括一个配有书架的圆形房间--从围护结构的 "切口 "中获取光线,创造出更加亲密和安静的社交环境,教师也可以使用。大面积的玻璃表面和精细加工的金属使外墙与周围环境互动,以一种彩虹色的方式做出反应。玻璃外墙的三维处理丰富了外墙的视野,它被设置在两个不同的平面上,根据不同的深度以不同的方式与阳光和周围环境的反射互动。

At the end of the corridors, special rooms - including a circular one equipped with bookshelves - have been created, which take light from the "cuts" in the envelope and create more intimate and silent social environments that can also be used by teachers. Large glass surfaces and finely worked metals allow the fa?ades to interact with their surroundings, reacting in an iridescent way. The view of the fa?ade is enriched by a three-dimensional treatment of the glass fa?ade, which is set on two different planes, interacting with sunlight and reflections from the surroundings in different ways depending on the depth.


外壳是建筑的一个整体元素,由复杂的金属板制成,经过双重处理(拉伸和随后的折叠),根据观察者的接近程度改变外观。该结构由钢和混凝土混合而成,旨在优化现场时间,预制区域(礼堂、体育馆和楼板)和现场建造的区域,以精确地适应建筑的形状。

The shell, an element of unity of the building, is made of a sophisticated sheet metal with a double process (stretching and subsequent crumpling) which changes its appearance according to the proximity of the observer. The structure is a mix of steel and concrete and was designed to optimise site time, with prefabricated areas (auditorium, gymnasium, and floor slabs) and areas built on site to adapt precisely to the shape of the building.

区位图
平面图
立面图
剖面图
外墙细部构造
概念生成图
建筑师:Barreca & La Varra
地点:意大利
面积:2800 m2
年份:2020

免费打赏
加倍努力
2024年06月25日 10:21:24
3楼

学习了流动的曲线外观设计案例:ICS米兰国际学校,多谢了。

回复

相关推荐

APP内打开