新疆华山中学博古其校区 荣朝晖新作 戈壁。博古其坐落于天山和塔克拉玛干沙漠之间的一条狭长地带上,年降水量不足20mm。从卫星地图上,人类活动的尽端就是绿色的边界。华山中学博古其校区就坐落在此。 Gobi. Boguqi is located on a narrow strip of land between the Tianshan Mountains and the Taklamakan Desert, with an annual precipitation of less than 20mm. From satellite maps, the extent of human activity is marked by a green boundary. Huashan Middle School's Boguqi campus is situated here.
新疆华山中学博古其校区
荣朝晖新作
戈壁。博古其坐落于天山和塔克拉玛干沙漠之间的一条狭长地带上,年降水量不足20mm。从卫星地图上,人类活动的尽端就是绿色的边界。华山中学博古其校区就坐落在此。
Gobi. Boguqi is located on a narrow strip of land between the Tianshan Mountains and the Taklamakan Desert, with an annual precipitation of less than 20mm. From satellite maps, the extent of human activity is marked by a green boundary. Huashan Middle School's Boguqi campus is situated here.
方城。“方城”是建筑对抗外部环境的策略:整个学校以简单的大小两个方环构成,大环是教学功能,而小环是住宿。“方城”是从戈壁中切割出的“局部人工自然”,呈现出强烈的防御性,一种保护内部抵御自然力量的决心,是从戈壁黄沙中切出的教育之城。方城四层高的建筑横向延伸达140m,让建筑与无边无际的大地产生了紧密的联系。
Square City. "Square City" is a strategy for buildings to combat the external environment. The entire school is composed of two simple square rings: the larger ring serves educational purposes, while the smaller ring is for accommodation. "Square City" represents a "localized artificial nature" carved out of the Gobi, displaying a strong sense of defensiveness and a determination to protect the interior from the forces of nature. It is an educational city cut out of the Gobi's yellow sands. The four-story building of Square City extends horizontally for 140 meters, creating a close connection between the architecture and the boundless landscape.
庭院。“方城”内近9000平米的巨大庭院是一个人造的自然,“百树园”因此而生。庭院地形处理成了高差近3m的微地形增加了空间的层次感,期待有日“绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘”。庭院在西北角开放,形成了一个户外演艺广场。
Courtyard. The nearly 9,000 square meter courtyard within "Square City" is an artificial nature, giving birth to the "Hundred Trees Garden." The terrain of the courtyard has been sculpted into a micro-topography with an elevation difference of nearly 3 meters, adding layers to the space. It is hoped that one day it will embody the scene where "the shade of green trees lasts through the long summer days, and the reflection of the pavilion casts into the pond." The courtyard opens at the northwest corner, forming an outdoor performance plaza.
力量。连续的水平线条、简单的形体关系具有一种强大的力量,这是西部特征也是当地施工能力的协调。在苍茫的大地上,直接明了是一种自然的气质。夸张的构建尺度对比强化了这种感受。
Power. The continuous horizontal lines and simple forms possess a powerful strength, reflecting the characteristics of the western region and aligning with local construction capabilities. In the vast landscape, directness and clarity embody a natural quality. The contrast with the exaggerated scale of the structures reinforces this feeling.
砖工。如果简洁是种力量,那局部的砖工体现的就是温情。在大面积的涂料墙面中重要区域使用真砖砌筑,创造了与主体建筑的对比,砖工的存在使建筑呈现出强烈的手工感,为粗犷的建筑增添了一份温暖。
Brickwork. If simplicity is a form of power, then the brickwork in certain areas embodies warmth. Important sections of the large plastered walls are constructed with real bricks, creating a contrast with the main building. The presence of brickwork gives the architecture a strong handcrafted feel, adding a touch of warmth to the rugged structure.
聚会。学校就是一个聚会场所。四层高的学习中心中庭空间内部明亮,顶部是均质的锯齿形天窗。整个空间呈现出开放、交融的姿态。纵向的共享中庭是一个多功能大厅,为未来的教学提供多种可能性。
Gathering. A school is a place for gathering. The four-story high atrium space of the learning center is bright inside, with a homogeneous sawtooth skylight at the top. The entire space exhibits an open and integrative posture. The vertical shared atrium is a multifunctional hall, offering various possibilities for future teaching.
图书馆是教学方环和宿舍方环的交汇点,是整个学校的交通核心。圆形中空中庭向公共空间敞开,光线从顶部洒落,使中庭明亮祥和。这是书籍与精神世界的交流的场所。多年后一定会成为学生们最深刻记忆的地方。
The library is the intersection of the educational square ring and the accommodation square ring, serving as the traffic hub of the entire school. The circular hollow atrium opens to the public space, with light pouring in from the top, making the atrium bright and serene. It is a place for the exchange of books and the spiritual world. In years to come, it will undoubtedly become one of the students' most memorable places.
落日。西侧打开的空间通过巨大的7个连续拱门连接内院一侧,这些超大型构件既是对地域的回应,也进一步突显了“城”的概念。每天学生都可以观察太阳从哪个拱门落下,这不仅是知识的积累,更是校园形成集体记忆的焦点。
Sunset. The open space on the west side connects to the inner courtyard through seven massive consecutive arches. These oversized structures not only respond to the region but also further highlight the concept of a "city." Every day, students can observe through which arch the sun sets. This is not only a matter of knowledge accumulation but also a focal point for forming collective memories on campus.
剖面图
江苏中锐华东建筑设计研究院有限公司 荣朝晖工作室 (方案设计)