该项目位于La Croix Desille街道上,是一个分为3个实体的教育机构:一个有6个班级,150名学生和一层的自助餐厅;一所高中,10个班,有技术和管理设施,可容纳350名学生;还有一个体育馆。这三个实体分布在两层,形成了一个单独的建筑,围绕着一个由玻璃屋顶覆盖的中庭。这个中心空间参考了“母亲之家”的玻璃覆盖的门厅,Intramuros机构,一个真正的聚会场所,一个欢乐的地方,一切都在这里发生。
该项目位于La Croix Desille街道上,是一个分为3个实体的教育机构:一个有6个班级,150名学生和一层的自助餐厅;一所高中,10个班,有技术和管理设施,可容纳350名学生;还有一个体育馆。这三个实体分布在两层,形成了一个单独的建筑,围绕着一个由玻璃屋顶覆盖的中庭。这个中心空间参考了“母亲之家”的玻璃覆盖的门厅,Intramuros机构,一个真正的聚会场所,一个欢乐的地方,一切都在这里发生。
The project, located on the street of La Croix Desille, is an educational establishment divided into 3 entities: a post-baccalaureate establishment with 6 classes for 150 students and a cafeteria on the ground floor; a high school with 10 classes with technical and administrative facilities for 350 students; and a sports hall. These three entities, distributed over two floors, form a single building gravitating around an atrium covered by a glass roof. This central space is a reference to the glass-covered foyer of the "mother house", the Institution in Intramuros, a real meeting place, a place of conviviality, where everything happens.
该项目是马洛身份标志性书写的一部分:由于它是一所致力于建筑技术的部分“专业”高中,因此突出了两个建筑元素:两根大梁承载了设备的所有地板和外墙。W形结构再现了港口起重机的形象;棚玻璃屋顶与圣马洛港口周围的建筑物的建筑特征保持一致。
The project is part of the iconic writing of Malo identity: as it is a partially "professional" high school dedicated to construction techniques, two architectural elements are highlighted: two large beams that carry all the floors and facades of the equipment. The W-shaped structure reproduces the image of port cranes; the shed glass roof is in keeping with the architectural identity of the buildings that can be seen around the port of Saint-Malo.
中庭从走廊和走道分布整个项目。它作为一个缓冲空间,允许调节建筑的气候气氛(冬季的太阳能贡献,夏季的冷却和自然通风)。CDI、行政管理、学校生活场所、运动室和自助餐厅都集中在一层;两个楼层将教室和不同的区域/车间连接到职业学士学位专业。
The atrium distributes the entire program from the corridors and walkways. It acts as a buffer space, allowing the regulation of the climatic atmosphere of the building (solar contribution in winter, cooling, and natural ventilation in summer). The CDI, the administration, the school life premises, the sports room, and the cafeteria are grouped together on the ground floor; the two floors bring together the classrooms and the different areas/workshops linked to the vocational baccalaureate specializations.
体育馆是专为高中和集会而设的空间,一楼设有多项运动设施(篮球、手球、排球、羽毛球……),楼上设有健身室和攀岩墙。建筑延续了w形的结构主题,允许建筑体量被悬挂起来,并向外部释放出体育场的全部透明度。
The gymnasium, a space dedicated to the high school and the agglomeration, hosts on the first-floor multi-sports (basketball, handball, volleyball, badminton ...) and upstairs a weight room and a climbing wall. The architecture continues the W-shaped structural motif, allowing the built volume to be suspended and freeing up total transparency of the sports field towards the outside.
重点放在材料的质量和耐用性上。在寻找精致风格的过程中,我们希望限制颜色和材料的多样性。因此,单一的白色可以突出这个地方的生机勃勃和活跃的元素:自然光、树木和种植园,但最重要的是学生本身。
The emphasis was placed on the quality and durability of the materials. In the search for a refined style, we wanted to limit the multiplication of colors and materials. Thus, the single white color allows the living and active elements of the place to be highlighted: the natural light, the trees, and plantations, but above all the students themselves.
该项目利用了现有的各种种类的树木,它们围绕着大道,这不是空间上的限制,而是景观特征的揭示,允许项目和“校园”区的未来发展之间的平衡对话。
The project takes advantage of the presence of existing trees of various species that border the avenue, not as a dimen
sional constraint but as a revelation of the landscape identity that allows a balanced dialogue between the project and the future development of the "campus" district.