‘注册公用设备工程师’的英语翻译
adan64
adan64 Lv.2
2007年08月10日 07:06:26
只看楼主

就是可以印在名片上的那种,外不知老外有否等同的词义。《给水排水》上是CERTIFIED PUBLIC EQUIPMENT ENGINEER 似乎不太地道象中国英语。是否要用上REGISTED 这个词,总之一头污(雾)水。

就是可以印在名片上的那种,外不知老外有否等同的词义。《给水排水》上是CERTIFIED PUBLIC EQUIPMENT ENGINEER 似乎不太地道象中国英语。是否要用上REGISTED 这个词,总之一头污(雾)水。
adan64
2007年08月10日 07:13:22
2楼
似乎 registered utility engineer 更地道。
回复
adan64
2007年08月10日 07:15:36
3楼
找遍前面的帖子都没寻到答案,望各位帮忙。
回复
pawl2007
2007年08月19日 23:16:28
4楼
Registered Plumbing Engineer
回复
cxyabby
2008年01月09日 12:24:47
5楼
支持2楼的说法
回复
waterp
2008年01月13日 09:48:19
6楼
Don’t you have a standard in China?
回复
xiezx
2008年11月06日 07:02:42
7楼
Facilities Engineer
回复
angelloviijj
2012年04月05日 09:02:02
8楼
Registered Utility Engineer
回复

相关推荐

APP内打开