谁知道“水资源论证”的英语翻译呀?
wenthua
wenthua Lv.2
2005年05月18日 11:32:17
只看楼主

谁知道“水资源论证”的英语翻译呀?

谁知道“水资源论证”的英语翻译呀?
免费打赏
lyx123321
2005年06月25日 18:06:22
2楼
water resources prove
回复
laura2000
2005年10月21日 19:41:13
3楼
The water resource prove,是不是在前面加个the好点啊?我认为好一点!
回复
ellin
2005年10月24日 09:12:52
4楼
这两个翻译是正宗的吗?
大家公认吗?
回复
yz_yangzhou
2005年10月25日 16:20:27
5楼
assessment of water-draw and utilization
回复
ljmtidilgw
2005年11月26日 22:58:59
6楼
看中文的意思翻译啦,我觉得名字太含糊和大,可能是我学识太浅,根本看不懂。你在文章中水资源要论证什么?
(1)A Study of Water Resources 水资源研究,用于地区、区域、流域,是笼统的研究
(2) Assessment of Water Resources 可以用于水量和水质方面的评价,用于具体工程
(3)Prospects/outlook前景,development开发,utilization利用,protection/conservation保护,我就不知道要论证什么?

如果要论证该地区水资源的前景,可用A Feasibility Study of Water Resources in ...

回复
wenthua
2006年04月03日 10:25:04
7楼
非常感谢各位啊,我去年请假了好长时间,所以好久都没有上来。本来是想将水资源论证用在资质的英文版里的。现在出《建设项目水资源论证导则》了,就用上面的“assessment of water-draw and utilization”吧。
回复
ljmtidilgw
2006年06月18日 19:56:05
8楼
water-draw ???
回复

相关推荐

APP内打开