关于“国标中英文图例表”中的问题!
phosgene7
phosgene7 Lv.3
2003年02月26日 12:31:41
只看楼主

此资料整理的不错,但本人看后觉得几处翻译不妥,提出来供大家参考!生活污水 sanitary waste球阀 ball止回阀 check上喷 upright下喷 pendant截止阀 globe隔膜阀 diaphragm雨水口 gully

此资料整理的不错,但本人看后觉得几处翻译不妥,提出来供大家参考!
生活污水 sanitary waste
球阀 ball
止回阀 check
上喷 upright
下喷 pendant
截止阀 globe
隔膜阀 diaphragm
雨水口 gully
david_hh
2003年02月28日 21:23:39
2楼
globe valve 浮球阀,雨水口应该是RWO(rain water open)吧?别的都是正确的啊!
回复
michisun
2003年04月30日 11:40:11
3楼
rain gully也可以是雨水口的,英国说法
回复
david_hh
2003年05月09日 21:30:34
4楼
Mr.wan:
2.sometimes "闸阀”should be named as gate valve. and those valves with dia. smaller than DN50 calle"截止阀"。
3.as far as i know,gully is not only related to sanitary ,but also to those things outside building such"road gully".
回复
sea_20
2003年05月09日 21:32:19
5楼
很正确!
回复
nacy0000
2005年01月26日 11:34:36
6楼
行家!
回复
yl0431
2005年02月19日 20:19:27
7楼
谢谢楼主,我想要建筑给排水方面的外国规范和设计图纸学习学习,请给我发一份,谢谢!邮箱:mousesb@sina.com
回复
shoop
2005年02月19日 21:28:42
8楼
ok
回复
jianghong2046
2005年03月27日 13:59:48
9楼
生活污水 sewage
回复
phosgene7
2005年07月15日 00:18:47
10楼
很久没有“灌水”了自从GPSZX搬家!今天翻看了原来的topic,想再补充一些,以供大家互相探讨。
雨水口 gully or catch basin is fine (This word is used to storm water system by CSA only)
浮球阀 float valve,such as loose float trap (自由浮球式疏水阀)
RWO is totally chinese english.
Using sewage or sanitary depends on ur custom. I heard both words from foreigners whatever native speaker or someone else.
回复

相关推荐

APP内打开