外立面 在泊寓苏州石路社区项目中,原建筑沿街立面的金属格珊使建筑整体显得苍旧灰暗。建筑师决定剪裁局部格珊,形成一个可以种植绿植的窗口。这样三个立体的“空中花园”就诞生了。 In the project of Port Apartment Suzhou Shilu Community, the metal grilling on the facade of the original building makes the whole building look old and gray. The architect decided to partially cut the grilling to form a window, where green plants can be planted. Thus three three-dimensional “hanging garden” was born.
外立面
在泊寓苏州石路社区项目中,原建筑沿街立面的金属格珊使建筑整体显得苍旧灰暗。建筑师决定剪裁局部格珊,形成一个可以种植绿植的窗口。这样三个立体的“空中花园”就诞生了。
In the project of Port Apartment Suzhou Shilu Community, the metal grilling on the facade of the original building makes the whole building look old and gray. The architect decided to partially cut the grilling to form a window, where green plants can be planted. Thus three three-dimensional “hanging garden” was born.
街内侧立面可以突出墙体的百叶窗设计,连接了原有的两个相邻飘窗。通过这种方式,它解决了房间空调位的放置问题,同时也是对原有凌乱界面的重新诠释与更新。
The inner facade of the street, the louver design, highlighting the wall, connect the original two adjacent bay windows. By this way, it can solve the problem of the placement of air conditioners in the room, meanwhile, it is also a reinterpretation and update of the original messy interface.
庭院
建筑师利用社区原有庭院的场地前区,将互联网与厨房相结合,打造了一个户外休闲花园。行人区和车辆区采用斑马纹喷漆手法进行分流。人行通道上时尚的黑白条纹,似风拂水面荡起的涟漪,为整个空间注入活力。
The architect used the front area of the original courtyard site in the community, combining the Internet with the kitchen to create an outdoor leisure garden. The areas for pedestrians and vehicle were separated by zebra-printing techniques. The stylish black-and-white stripes on the pavilion, like the ripples created by the wind blowing the water, invigorating the entire space.
公区公园
在首层公共休闲区的设计中,建筑师在原有的双中庭空间的基础上打造出一个内外呼应的休闲花园。
整个空间以木色、清水混凝土色为主,结合小景观,形成了具有苏州古城魅力的秘密花园。
In the design of the public recreation area on the first floor, the architect created a leisure garden that echoes both the inside and outside, based on the original double atrium space. The whole space was dominated by wood color and clear water concrete color, combining with a sm
屋顶花园
屋顶花园视野开阔,配有观景台和露天烧烤区,可供年轻人举办聚会,丰富夜生活。观景台上的白色沙滩是最具视觉吸引力的,融入满眼马卡蓝,蓝白相间,轻松静谧,在嘈杂的城市中,这里成为了“网红打卡圣地”。
There was an open view in the roof garden, equipped with a viewing platform and an open-air barbecue area, suitable for young people to hold parties to enrich the nightlife. The white of the “sand beach” on the viewing platform is the most visually appealing, blending with an eyeful of the maca blue, blue and white, relaxing and quiet. In the noisy city, it has become an "Internet star city to punch card."
Point 1:互联网
具备卓越的互联网思维是长租公寓发展的必然趋势。该项目是锋思国际设计的首个拥有“互联网”属性的公寓。
共享商业区包括三大板块:云端健身会馆+健身餐与工艺啤酒集合店(面向社区内外人士开放);艺术家快闪概念店等多元化的快时尚商店(营业时间将休闲区作为店铺的营业区);虚拟美食城(一以外卖为主、堂吃为辅的美食店集合)。
An inevitable trend is having an excellent Internet mindset in the development of long-term rental apartments. This project is the first apartment with the property of “Internet” created by GPT. The shared business district consists of three major sections: Over Cloud Fitness Club high + Collection Store of Fitness Meal and Craft Beer (open for people inside and outside the community); the artist's flash concept store and other diversified fast fashion shops (The leisure area will be the business area of the shops during business hours); Virtual Food City (a food store collection, majorly of take-out shops and a few of eat-in stores).
Point2:24小时效益分析
店铺设有前后门。 在白天,室内门将被打开,将商业连接到公寓内330平米的休闲空间。因此,公寓公区将是一个社区花园式的商业中心,可以提高店铺的坪效。其中,美食街将设置为24小时自动售卖,且对内外开放。
The shops are equipped with front and rear doors. During daytime, the inner door will be opened, connecting the business to the 330㎡ leisure space inside the apartment. Thus, the apartment public district will be a community garden style commercial center inside, which can improve the floor effect of the shop. Among them, the food street is set to be 24H vending, which can be used both for people inside and outside the community.
Point3:虚拟美食广场
美食街可提供每日外卖餐饮服务。同时,富有人情味的日式居酒屋可以为顾客提供私房美食,还为住客提供了一个有吃、有故事的生活场景。
The food court can provide daily take-out catering service. Meanwhile the Japanese-style izakaya with human interest can provide customers with private food, and also provide a living scene with food and stories.
“纸牌屋”
在社区的次入口处,建造了一个充满设计感的“纸牌屋”。洁白的“纸牌”将带你逐层直至室内。
整个空间纯白简洁,在外层黑色线条的勾勒下,创造了艺术空间层次感。黑色钢管内嵌有LED灯线,在夜晚会形成出立体的光影入口。
At the secondary entrance of the community, a "card house" full of design feeling is built. The white "card" takes you through layer by layer until the interior. The whole space is pure white, and under the outline of the outer black lines, an artistic spatial layering is created. Black steel tubes are embedded with LED lights, creating an entrance of three-dimensional light and shadow at night.
“雨林”
瀑布灯垂流而下,赋予空间轻奢感;凹凸的字母墙简洁时尚;木桌简洁灵活,自然温馨。
The waterfall lights hang down, injecting the filling of luxurious into space; the concave letter wall is simple and stylish; the wooden table is simple, flexible, natural and warm.
“大树下”
围椅设置在“高大的树下”,供归家者休憩。
Set “under the tall tree", the soft enveloping chair allows the returnees to take a short break here.
“园亭”
安静的空间被软围挡包围,舒适而优雅,拥有朦胧的视觉美感。
The quiet space surrounded by soft enclosures is comfortable and elegant, with a dim visual beauty.
“猫头鹰的故事”
在洽谈区,大型个性化的壁画打破了社交的拘束感,精致的桌椅可以让人更亲近。
In the negotiation area, the large-scale personalized murals break the social restraint, and the exquisite tables and chairs can bring people closer.
“白盒子”
建筑内露天的小庭院像一个“白盒子”,纯粹干净的洁白空间,点缀着自然绿植,融入优雅气息。
The small open courtyard inside the building is like a "white box", a clean and pure white space, dotted with natural green trees and blended with elegance.
考虑到该项目的目标群体是以都市年轻白领为主,建筑师决定采用时尚的北欧风格和MUJI风格,为年轻人打造高品质的居住空间。
Considering that the target group of the project is mainly young white-collar workers urban area, the architect decided to use fashionable Nordic style and MUJI style to create a high-quality living space for young people.
北欧风和套房的室内空间设计追求流畅感;墙面、地面、天花和简洁的餐厅及书桌一体的书柜都以整体造型、简约质地和精细工艺为特点,给人带来一种简纯明朗感知。
The interior design of the Nordic style and suites pursues a sense of fluidity in the space design; the wall, floor, ceiling and simple dining bar, desk integrated with bookcase are all characterized by overall shape, simple texture and fine craftsmanship. People can feel a feeling of clean and clear .
MUJI风的室内设计,自然简洁的风格中兼具生活的实用性。空间看似朴素,却蕴含着奢华的魅力。
MUJI style interior design, the natural and simple style combined with the practicality of life. The space seems simple, but containing the charm of extra luxurious.
电梯厅被设计成可通向居住空间,延续了公寓整体的优雅风格。温馨的色调和简单的提示牌,可以为租户营造一个优雅的归家入口。
The design of the elevator hall leading to the living space, continues the elegant style of the apartment in a whole. Warm tones and simple reminder cards, can create an elegant home entrance for the tenants.
不同的设计可以给生活带来不同的体验。时尚舒适的生活依托卓越的设计和稳定的运营规划。再高大上的设计也是要适应社会的需求才能受人欢迎,设计既要保持高雅的品位,又要满足租户的多样化需求,且要实现业主的成本控制——追求创意的设计从来都不简单。
Different designs can bring different experiences to life. Stylish and comfortable life relies on excellent design and stable operation planning. No matter how high level the design is, could it be popular by the people when it is adapted to the needs of the society. The design must maintain the elegant taste, but also meet the diversified needs of the tenants, and also realize the cost control of the owners—— It is never simple to pursue creative DESIGN...
建筑师:GPT 锋思国际
地点:江苏 苏州
主建筑师:方华
设计团队:陈楠,陈喆
面积:7700.0平方米
年份:2018
摄影:丁一晨,锋思建筑