“恶搞”在广东话的意思是难搞,比较难做。说监理比较“恶搞”(难搞),应该没什么人反对的。视频短片《一个馒头引发的血案》火一把后,“恶搞”被赋予新的含义,大概就是滑稽模仿及其引伸发挥的意思。 杜撰新词不知算不算“恶搞”。如“爸爸”和“婆婆”,你想叫得方便,可以把它们缩写成“爸婆”。我不清楚监理这个词最早出自哪里,该不是杜撰的。如果是为监理制度而被创造的话,那绝对算得上伟大。你看,把监督和管理两词去尾掐头,监理就这样被创造,不是伟大是什么?简直是太有才了。但别人问你干哪一行时,你回答一定要咬字清晰,特别是对行外人,尤其这个人是女士的时候,以免人家报警。所以,张爱玲说:“取名是一创造”,她说:“很少有人是名符其实的(名字代表一种需要,一种缺乏。穷人十有八九个叫金贵,阿富,大有)。名字是与一个人的外貌品性打成一片,造成整个的印象的。”[1]
杜撰新词不知算不算“恶搞”。如“爸爸”和“婆婆”,你想叫得方便,可以把它们缩写成“爸婆”。我不清楚监理这个词最早出自哪里,该不是杜撰的。如果是为监理制度而被创造的话,那绝对算得上伟大。你看,把监督和管理两词去尾掐头,监理就这样被创造,不是伟大是什么?简直是太有才了。但别人问你干哪一行时,你回答一定要咬字清晰,特别是对行外人,尤其这个人是女士的时候,以免人家报警。所以,张爱玲说:“取名是一创造”,她说:“很少有人是名符其实的(名字代表一种需要,一种缺乏。穷人十有八九个叫金贵,阿富,大有)。名字是与一个人的外貌品性打成一片,造成整个的印象的。”[1]
当然上面说的都是笑话。总之,监理一词是怎么样被创造的可能永远不会知道,但你知道,1988年我国建立建设工程监理制之初就明确界定,我国的建设工程监理是专业化、社会化的建设单位项目管理。按道理这就是项目管理了。随着《关于培育发展工程总承包和工程项目管理企业的指导意见》、《建设工程项目管理试行办法》等文件的出台才恍然大悟——监理“不是”项目管理,是我们把监理和项目管理混为一谈了。有一段话是这样的,原文如下:
“我国建立建设工程监理制度的最初构想是对工程建设实施全过程、全方位的监理,即:从项目决策阶段的可行性研究开始,到设计阶段、招投标阶段、施工阶段和工程保修阶段都实行监理。在施工阶段对工程质量、进度、费用都要进行控制。但由于监理的产生和发展基础,首先从施工阶段质量、进度、费用等内容监督为主,人员的配备、工作内容等方面都较强的体现了施工阶段的监理。因此在《建筑法》制定的时候,从实际出发将工程监理定位在施工阶段,这也符合我国工程建设的实际,也有法可依。但这并不表明,除施工阶段其他阶段可以不实施监督、管理或咨询,因此为了比较准确界定,可以考虑把工程监理单位在工程建设的招标投标、勘察、设计、设备采购建造、保修等阶段的服务,称为咨询服务或项目管理。”
原来监理是可以这样被解构的,教材上的表述是不对的,《建设工程监理规范》上的定义是不准确的,吾辈不明白是情有可原了。所以这么长时间还弄不清楚怎么翻译监理这个词,是“supervision”?还是“management”?还是“consulting”?一定我水平水够。我想,如果要老外明白什么是监理,恐怕要进行一次名词解释,还不一定说得清。有趣的是《建设工程监理规范》英文翻译为“The code of construction project management”,01版《建设工程项目管理规范》可能是为了与《建设工程监理规范》相区别吧,译为“The code of construction project management by enterprises of construction industry”,现在06版《建设工程项目管理规范》干脆把后面介词词组去掉,也叫“The code of construction project management”。看到这里,大家又糊涂了。但别急,还有令你犯晕的,就是在注册监理工程师证上,监理工程师是“consultant engineer”,注册咨询工程师证上,咨询工程师是“consulting engineer”。希望这些巧合不是“恶搞”。反正明白不明白什么是监理都不打紧,你不明白还有人偷着乐呢?
监理被创造后,一系列与监理有关的词组也被创造,并延伸到建设行业之外。我曾在街上见有车辆上印着“×车监理”的,是什么车就不好说了,总之比较特种;也有的车辆上印着“×品×品安全监理”的,应该是与吃进肚子的东西有关的。不知这时的监理是什么涵义?不知他们监理的对象出了问题时,会不会被追究责任?
(纯属个人竟见,未完待续.....................)