自然现象多维度之旅:北京全日制娱乐基地八荒设计
妮a妮
妮a妮 Lv.3
2022年02月21日 14:54:05
只看楼主

▲大理石与不锈钢相间的入口夜景 1F facade with marble and stainess steel with light  每当我们邂逅一个新的空间,我们总会对她产生一个初始印象,其中一个常常被提及的形容词就是空间的温度。不是物理意义上的气温,而是一种空间氛围感。这种氛围感以各种方式客观的影响着我们的感官。我们总会选择在温暖惬意的环境中驻足,而不是在阴冷闭塞的环境中停留,如此种种,温度是影响我们空间设计体验的关键特征之一。

▲大理石与不锈钢相间的入口夜景
1F facade with marble and stainess steel with light 

每当我们邂逅一个新的空间,我们总会对她产生一个初始印象,其中一个常常被提及的形容词就是空间的温度。不是物理意义上的气温,而是一种空间氛围感。这种氛围感以各种方式客观的影响着我们的感官。我们总会选择在温暖惬意的环境中驻足,而不是在阴冷闭塞的环境中停留,如此种种,温度是影响我们空间设计体验的关键特征之一。
Every time we encounter spaces, we always leave with a first impression in our minds. One of the things that are often communicated with us is the temperature of the space. It is not the actual room temperature, but rather the feeling and atmosphere that engaged our senses in various ways. Warm and cozy spaces invite us to slow down, while we avoid staying long in colder spaces. Consequently, temperature is one of the key features influencing our experience of spatial design.

▲一楼自然现象画面上的悬浮楼梯
1F stairs floating above phenomenon video

▲悬浮在屏幕上的楼梯
screens strairs

▲大理石与不锈钢相间的入口夜景
1F facade with marble and stainess steel with light 

CHAMBER28的定位一直很清晰——这是坐落在北京核心位置的一家全新体验的一站式娱乐综合体。根据业主的期望——所有的房间都有着独树一帜的主题,但又有一个共通的元素贯穿其中。此外,每个房间都是一个兼具商务会谈、良好用餐体验的独立私密空间个体。
The request for CHAMBER28 was straightforward – a new, one of a kind all-day entertainment venue in Beijing’s SanLiTun. As per the client’s wish, all the rooms should vary among each other and yet should belong to a single theme. In addition, each room should function as a business meeting venue, provide a fine dining experience and furthermore offer a private entertainment experience.

▲大理石与不锈钢相间的入口
1F facade with marble and stainess steel

▲大理石与不锈钢相间的入口
1F facade with marble and stainess steel

▲一楼悬浮吧台
1F floating counter 

八荒以“温度”为核心逻辑,用不同温度的各种景致串联起了所有的主题。为了加强空间的独特性,房间被分成了几组,我们选择了一些不同温度下的极致自然现象来表达各个空间主题。因此,极端自然景观与温度的落差,加以独特的材料和不同的灯光效果,带来了这场以温度为主题的极致体验。
Studio8 took “temperature” as a guiding concept, allowing all the rooms to be divided into particular Celsius degrees. To strengthen the uniqueness of the space, the rooms were split into groups, to which a couple of selected natural phenomena were assigned, corresponding to the temperature of their occurrence. As a result, the wide range of temperatures, from cold to extremely hot, offers a variety of experiences, represented through peculiar materials and lighting effects.

▲一楼悬浮吧台
1F floating counter

▲一楼悬浮吧台
1F floating counter 

从最寒冷的“极光”开始体验,以半透明的大理石和亚光拉丝处理的金属等硬质材料,配合光影,营造了一个绚丽的极光环境。“彩虹桉树”——是本次设计中最大胆的一个尝试,使用各种混合的色彩,同时保留自然元素,沉浸式感受热带雨林的旖旎风光。
Starting from the coldest experience of the Aurora Borealis, the northern lights are depicted by harder materials such as translucent marble and metal surfaces with matte brushed finishing, creating a blurred light reflection. Rain forest Eucalyptus - the boldest among all rooms, immerses the individual in a mixture of colors, but at the same time preserves the sense of nature.

▲其他公区
CH28-Public-Area

随着“温度”的升高, 是“火山”和“蓝色火焰”。这两个主题虽然都来自地球的原始生态,但完全是不同的表达特征。“火山”使用了强调纹理和触感的材质时,“蓝焰”则保持低调,但通过幽静的深蓝色材质表现出灿烂而遗世独立的感觉。
With the rising temperature, one reaches the phenomena of Fumarole and Blue Flames. Both of them, although bound to the earth, show quite different characteristics. While Fumarole stresses the texture and the tactility of its characteristic materials, Blue Flames stays humble, yet manifests warm solitude. 

▲一楼自然现象画面上的悬浮楼梯
1F stairs floating above phenomenon video

▲一楼自然现象画面上的悬浮楼梯
1F stairs floating above phenomenon video

蓝焰——由火山喷发释出的熔岩与气体分子产生化学燃烧的产物,本身是一个奇妙而罕见的化学反应。我们用蓝色球形射灯来模拟蓝色分子,这一元素一直延续到了二楼的酒吧和公共区域——客人将从这里穿过楼梯来到二楼,该区域也运用大量镜面元素,通过镜面反射将空间延伸至无限。
Its origin leads back to a chemical reaction happening on a molecular level and resulting in energetic blue lava. The process of this conversation was celebrated through the transformation of digital blue bubbles into analogue blue balls, spread across the space. Blue Flames fills the second-floor bar as well as the public areas, where guests transition from the first to the second level over an emblematic staircase, extending into infinity through a mirrored reflection. 

▲二楼蓝焰装置
2F blue flame room installation

▲二楼蓝焰装置
2F blue flame room installation 

“岩浆”——这个所有自然现象中温度的极致。空间使用了火山岩和红色大理石,巧妙的表达了岩浆的两种本质状态——极端高温的等离子体和冷却后形成的石头,与主题所表达的火红与炙热不同的是,空间带来的更多的是温暖与舒适感,这也是贯穿本次设计的一个特质。
The top end of the temperature scale is set by one of the hottest among all natural phenomena – Magma. Despite the use of lava stone and red marble, the spatial feeling supplies warmth and coziness, contrasting with the heaviness and sweltering character of Magma. 

▲一楼自然现象画面上的悬浮楼梯
1F stairs floating above phenomenon video

完美效果的呈现离不开灯光的加持。八荒根据每个房间的主题,特殊定制了舞台灯光及动画效果,将所有主题所代表的自然景致以更鲜活、灵动的形式呈现出来,增强每个“温度”主题的感官体验。例如,在“岩浆”中,灯光大比例的集中在房间的底部,配以舞台烟雾机,变化间让人联想到暗红的岩浆在滚滚的黑烟的裹挟里喷涌而出。“彩虹桉树”的镭射激光栅也让人印象深刻,让人有一种置身于神秘雨林的迷失感。“极光、蓝焰”中,各嵌入了可变化各种图案的激光灯,其中“极光”在空间中投射出了千变万化的电光秀,犹如划破永夜的北极光;后者则在地板上投射出蓝色的火焰,随着光影的变化呈现出蓝色的烟火。“火山”用温暖的灯光加上烟雾的配合,带来一场炙热却又舒适的体验。
Additionally, the experience of each room is enhanced by custom-made lighting and abstract animated visuals curated by Studio8, so that all motion, geometry and color is aligned with the materials palette and the natural phenomenon they represent. For example, in Magma most of lighting is concentrated at the bottom of the room, reminiscent of smoldering lava and further supported by stage smoke machines. Eucalyptus impresses with its grid of laser light, giving the spatial feeling of being among the trees of a rain forest. Aurora Borealis and Blue Flames relies on laser machines, depicting various patterns, where the former creates a radiating effect on the ceiling, while the latter is projecting towards the floor, glaring burning blue patterns. Fumarole uses down lights to fill the whole space with a warm yellow and smoky ambience.

▲彩虹桉树房间
2F eucalipto room

▲二楼展览区展示不同主题的草字头板凳
2F exhibition area with different Caozitou benches

▲通往别处的楼梯
stairs towards another dimension

▲二楼开放酒吧细节
2F open bar detail

▲二楼开放酒吧细节
2F open bar detail

▲二楼接待台边的装置
2F reception installation

▲楼梯细节
2F stairs detail

▲楼梯细节
2F stairs detail

▲二楼通往别处的楼梯
2F stairs to elsewhere

▲二楼通往别处的楼梯
2F stairs to elsewhere

▲二楼通往别处的楼梯
2F stairs to elsewhere

▲主题房间
CH28-Rooms 

此外,每个主题特有的调性及特点,最终汇集在了由八荒自有家具品牌“草字头”为每款自然现象度身定制的长凳中。长凳有着平衡、和谐的设计结构,同时与各空间的主题、色调交相辉映,成为了散布在公共区域中的一个诙谐、又极具标志性的空间元素。
Further, the mood and peculiarities of each individual theme culminates into a totem-like piece of furniture, namely a bench, designed by Studio8’s own furniture brand CaoZiTou. Despite the harmonious and balanced shape of the bench, when crossed with the material palette of the rooms it becomes a playful and iconic element spreading across the public area.

▲二楼露台
2F terrace

▲二楼露台
2F terrace 

CHAMBER28是八荒一个颠覆以往风格的设计尝试,承载着丰富的娱乐功能,最终呈现出了一个跨越温度与地域的无限可能的空间,带给消费者一个从极寒到炙热的多维度极致之旅。
CHAMBER28 is a place that is both universal and unique at the same time. It offers a rich variety of usage and services, yet its atmosphere and vibe leave the visitor with a memorable experience. 

 技术图纸 
DRAWINGS

▲概念图,CH28_Abstract Cubes
▲CH28_Diagrams_Layout Diagram
▲一楼平面布局,Floor 01_Layout
▲二楼平面布局,Floor 02_Layout
▲剖面图二楼酒吧,Section Bar
▲剖面图二楼大堂,Section Lobby
▲楼梯结构示意图,Stair Diagram 

项目名称:自然现象多维度之旅 - 北京全日制娱乐基地
设计:八荒设计
主创建筑师:Shirley Dong,Andrea Maira,Angel Gekov
设计团队:Valeria Pernice, Valentina Riolo, 八荒设计团队
项目地址:中国北京三里屯
完成时间:2021年9月
面积:2583平方米
摄影:张大齐
Project: A PHENOMENA ODYSSEY – All-day Entertainment Venue in Beijing
Design company: STUDIO8 DESIGN COMPANY
Chief architect: Shirley Dong, Andrea Maira, Angel Gekov
Team: Valeria Pernice, Valentina Riolo, STUDIO8 team
Address: Beijing Sanlitun, China
Complete: September 2021
Area: 2583 sqm
Photograph: Sven Zhang
    
免费打赏
呱哥
2022年02月21日 21:53:41
2楼
立意前卫、时尚,大胆采用LED屏幕烘托气氛,只是灯光设计略显薄弱
回复

相关推荐

APP内打开