快来看啊!!!!!!!!1ASLA官方网站 http://www.asla.org/awards/2006/06winners/186.html 2006年4月24日,美国景观设计师协会(ASLA)公布本年度专业奖项,由北京土人景观规划设计研究院和北京大学景观设计学研究院主持的:“飘浮的花园--浙江黄岩永宁江生态防洪工程”(永宁公园)获得了专业设计荣誉奖(ASLA Design Honor Award)。这是俞孔坚教授和他的土人团队继2002年的中山岐江公园,2005年的沈阳建筑大学稻田校园以及台州“反规划”之后,又一次获得这一备受全世界瞩目的设计大奖。据ASLA官方网站公布,今年共有来自全球500多个项目参加评选,颁布了专业设计奖13项,规划奖4项,住区奖8项。令人瞩目的是,今年共有三个获奖项目在中国,除土人设计的永宁公园外,美国SWA设计的台湾建兴电子(Lite-On)总部基地,获得了设计荣誉奖,由美国EDSA主持的广东南昆山自然保护区内的生态度假村规划项目获得了规划荣誉奖。中国土人是唯一的美国之外的获奖者。
快来看啊!!!!!!!!1
ASLA官方网站 http://www.asla.org/awards/2006/06winners/186.html
2006年4月24日,美国景观设计师协会(ASLA)公布本年度专业奖项,由北京土人景观规划设计研究院和北京大学景观设计学研究院主持的:“飘浮的花园--浙江黄岩永宁江生态防洪工程”(永宁公园)获得了专业设计荣誉奖(ASLA Design Honor Award)。这是俞孔坚教授和他的土人团队继2002年的中山岐江公园,2005年的沈阳建筑大学稻田校园以及台州“反规划”之后,又一次获得这一备受全世界瞩目的设计大奖。据ASLA官方网站公布,今年共有来自全球500多个项目参加评选,颁布了专业设计奖13项,规划奖4项,住区奖8项。令人瞩目的是,今年共有三个获奖项目在中国,除土人设计的永宁公园外,美国SWA设计的台湾建兴电子(Lite-On)总部基地,获得了设计荣誉奖,由美国EDSA主持的广东南昆山自然保护区内的生态度假村规划项目获得了规划荣誉奖。中国土人是唯一的美国之外的获奖者。
12楼
俞孔坚教授
回复
13楼
集水区的综合计划和潜在洪水泛滥式样提供生态学健全其它可能的解决给暴风雨水管理。一个洼地系统两者都内部的而且在河岸的飞机外面被设计。 这片天然的风景在哪些人类元素的花园能飘浮之上变成背景。
The master plan and the potential flooding pattern of the drainage basin provide an ecologically sound alternative solution for storm water management. A wetland system both inside and outside of the riparian plane was designed. This natural landscape becomes the background upon which gardens of human elements can float. (All image courtesy of Kongjian Yu.)
回复
14楼
现有位置的前视野: 在永宁公园之前被设计,河岸与具体物一起排成一行,而且整个河的开运河的程序进行。
A former view of the existing site: Before Yongning Park was designed, the riverbank was lined with concrete and the process of canalization of the whole river was underway.
回复
15楼
The park under development: Concrete was removed, diverse terrain on the river bed and along the riparian plane were laid to create various habitats for native plants, and the river bank was graded, allowing for people to access the water.
公园在发展之下:具体物被移动,不同的地带在河上固定,而且向前河岸的飞机被放置为本地人植物产生各种不同的栖息地,而且河岸被定等级, 考虑到人存取水。
回复
16楼
The ecologically recovered riparian wetland conducive to the natural processes of flooding and native species is also accessible to people.
生态学地恢复的河岸洼地有益于对洪水泛滥的天然程序和本国的植种也是可接近的。
回复
17楼
本国的草用来联合河岸而且产生访客的一个吸引人的设定。
Native grasses were used to consolidate the riverbank and to create an attractive setting for visitors.
回复
18楼
2
回复
19楼
An environmental installation of columns tells the story of martial art (gong fu), for which the town Huangyan is famous. The columns allow water to drain during the flooding season and create a lively atmosphere for visitors to enjoy.
回复
20楼
一个强烈的差别在本国的草之间存在而且设计艺术工作在河岸的飞机上实施。
A strong contrast exists between the native grasses and designed art work installed on the riparian plane.
回复
21楼
A floating box above the riparian wetland, one of the eight story boxes that use a minimum formal and spatial language to tell the unique stories of local people and their land.
在河岸的洼地上面的一个漂浮的盒子, 这八个使用一种最小的正式而空间的语言说当地居民的独特故事和他们的土地的故事盒子之一。
回复