2楼
^_^,时间都错了
回复
3楼
I really don’t know what that article means? Can you tell me ?
回复
4楼
no idea ,what is this
回复
5楼
这个信写得不太好,好的英文应该是让大家都明白。生病了,天灾人祸,没有必要自责和内疚,否则别人是吃惊!!!我根据我的理解给改改:
Dear Sir,
I feel sorry for the absence of the Class this morning, since I was sick and the Doctor advised it may take me several days for a full recovery.
See you soon.
Faithfully
hdagdjasgd
回复
6楼
I was sick ---I am ill
呵呵
回复
7楼
我没有仔细分析,但基本都是用sick,用ill觉得很生疏,至少我从来没有这样用过或说过!!!
回复
8楼
sick作名词时,好像说具体的某一种病,记不清了; ill主要用作表语,表明主语处在生病的状态,这个记得很清楚
回复
9楼
和做什么语有什么关系?表达到你的意思就可以了,天天跟英语是母语的人工作,确实没有听说过,I was/am ill,太别扭。这也是国内英语教学的弊端。
sick
[sik]
n.
病人
adj.
不舒服, 有病的, 恶心的, 厌恶的, 渴望的, 病态的
vt.
呕吐, 追击, 使狗去咬
回复
10楼
我不知道你为什么放在那里,现在又回来了。
回复
11楼
I was not feeling well in last few days 也可以,不要用ill,至少在这里很不合适。建议看看别人的文章或google搜索一下。
回复