[求助]外文翻译“gravity load designed”咋翻?
cjhzju
cjhzju Lv.2
2010年03月17日 14:06:53
只看楼主

小弟正在做毕设,要翻译文献,文献标题为:Seismic Performance Of Gravity Load Designed Reinforced Concrete Frames With Unreinforced Masonry Infill Walls,其中Gravity Load Designed Reinforced Concrete Frames是一种特定的框架吗?Gravity Load Designed是一种特定的设计方法还是指 单考虑重力荷载而不考虑地震作用的设计? 望各位不吝赐教!

小弟正在做毕设,要翻译文献,文献标题为:Seismic Performance Of Gravity Load Designed Reinforced Concrete Frames With Unreinforced Masonry Infill Walls,其中Gravity Load Designed Reinforced Concrete Frames是一种特定的框架吗?Gravity Load Designed是一种特定的设计方法还是指 单考虑重力荷载而不考虑地震作用的设计? 望各位不吝赐教!
xuzhiling200
2010年03月17日 22:13:33
2楼
看不懂
回复
ft1227
2010年03月17日 22:29:25
3楼
这个你看看正文不就知道什么意思了,先翻译后面的,正文肯定有对题目更详细的解释。不会可以问老师啊呵呵,考考老师外文水平如何
回复
水若风
2010年03月18日 00:01:11
4楼
重力荷载设计值!
回复
ruby_zhu
2010年03月21日 22:05:51
5楼
The correct understanding should be: 单考虑重力荷载而不考虑地震作用的设计!

Horizontal resisted system is designed differently from gravity load design.
Be careful that "gravity load" does not only include self weight of the structure, it includes anything in the gravity load direction, for example live loads, snow, and equipments if any.
回复
amban2001
2010年03月21日 22:51:20
6楼
大致的意思:带填充墙的钢筋混凝土框架在重力荷载作用下的地震特性。
回复
nestpitty
2010年03月22日 13:11:14
7楼
楼上正解
回复
ruby_zhu
2010年03月23日 02:46:27
8楼
If gravity load only, how can you predict seismic effects?
The correct understanding should be: the frame is designed with gravity load system only. The seismic force is taken sorely by the infilled masonry wall system. This paper examines if this assumption is correct or any deviations from this assumption.
回复

相关推荐

APP内打开