天鹅湖银杏林茶室禾下建筑社、MADAM
妮a妮
妮a妮 Lv.3
2021年04月16日 13:41:58
只看楼主

感谢禾下建筑社与MADAM的分享    背 景  background 银杏天鹅湖位于嘉兴的秀水新区,以自然生态景观为依托,利用丰富的水域资源,融合浓郁的传统文化,同时引入银杏观赏林区、环湖小火车、美术馆、生态鸟岛及原生态水乡民宿等独具特色的项目,是一个生态与自然和谐共生、智慧与科技共存、艺术与人文相互交融的景区。银杏林茶室就隐藏在天鹅湖畔的银杏林中。


感谢禾下建筑社与MADAM的分享

 


 背 景 
background

银杏天鹅湖位于嘉兴的秀水新区,以自然生态景观为依托,利用丰富的水域资源,融合浓郁的传统文化,同时引入银杏观赏林区、环湖小火车、美术馆、生态鸟岛及原生态水乡民宿等独具特色的项目,是一个生态与自然和谐共生、智慧与科技共存、艺术与人文相互交融的景区。银杏林茶室就隐藏在天鹅湖畔的银杏林中。
Ginkgo Swan Lake is located in the Xiushui New District of Jiaxing. Based on the natural ecological landscape, it uses abundant water resources and integrates rich traditional culture. At the same time, it introduces unique projects such as ginkgo forest, small train tour around the lake, art museum, ecological bird island, and water village. It is committed to build a new city to experience future life with harmonious coexistence of ecology and nature, wisdom and technology, integration of art and humanity. The ginkgo tea house is hidden in the ginkgo forest by the Swan Lake.




 设计理念 
design concept

我们觉得在这么优美的环境中,建筑就应该去拥抱自然。银杏树网格状密布种植,建筑以互补的形态嵌入银杏林中,以期最小限度地影响树林的连续性。建筑在树之间找到了自己的空间,也成了大地景观的一小部分。
Being in such a timeless environment, the building should mainly embrace the surroundings. Ginkgos are arranged in a grid. The pavilion fits in a complementary grid to interfere as little as possible with the continuity of the forest. The building finds its way between the trees. The space flows into nature, defining private units opened to the landscape. Literally a tree-hugger.
设计概念



 空 间 
space

建筑的空间在树林间流动,拥抱着大树. 游客下了小火车,便踏上漂浮在林间的木平台,银杏树从平台中穿出。散布在平面中的树在建筑室内创造出很多氛围不同、尺度宜人的私密空间。每一个小空间都被银杏环绕,坐在其中,便身在自然。晴天,树枝间光影婆娑,阳光就洒在身边;雨天,树叶上沙沙作响,雨声就在落在耳旁。
三层高低落错的平台也给人不同层次的身心体验,越往上越有趣。最好的景色在三层的平台,只有充满好奇地穿过网才能爬上去。这份快乐属于孩子。
Visitors walk from the train onto a floating wooden carpet punctured by trees. Once in the pavilion, the cozy rooms in between trees host the tea house. The project is made out many small and distinctive atmospheres, all of them merging together in a single architecture. Every place and every point of view is unique. Three different levels offer three different viewpoints to the ginkgos and to the forest. The pavilion becomes more playful as you go up.  Slabs fold up to create sitting corners to contemplate the ginkgos. A slide goes down from the 2nd floor and only the ones who manage to climb up the net will get the best views. Kids take over.



 结构与材料 
Structure and material

我们一直在设计中尝试更环保,更可持续的建造方式。研究表明,用木材取代钢材或混凝土来建造,将把每平方米空间的碳排放量减少到原来的十分之一。同时木材又是天然的可再生资源,其生长便是一个“固碳”的过程。以交叉层压木为承重材料的装配式木结构是我们一直推崇的低碳建造方式。我们学习了传统木结构的营造法式,将不同方向的木梁层层叠加,结构的美被展现出来,也丰富了室内的空间感受。木材的天然质感和色泽也为室内营造了温暖宜人的氛围,省略了二次装修。
We have been trying more environmentally friendly and sustainable construction methods in our design. Studies have shown that replacing steel or concrete with timber for construction will reduce carbon emissions to one-tenth of the original. At the same time, wood is a natural renewable resource, and its growth is a process of "carbon capture". The prefabricated timber structure with cross-laminated timber as the load-bearing material is a low-carbon construction method. The construction refers to the traditional Chinese wooden joinery, an overlaying of bidirectional beams that adds refinement to the space. Perimeter beams are doubled in order to experience the full section of the structure. The natural texture and color of the wood also create a warm and pleasant atmosphere for the interior without any extra decoration.


嘉兴夏天闷热潮湿,我们考虑将建筑底层架空,一方面确保木结构的防潮,另一方面也将空调设备藏到了室内完成面的下方,以保证室内空间的纯粹。
Jiaxing is hot and humid in summer. We considered raising the ground floor of the building. On the one hand, we ensured that the wood structure is moisture-proof. On the other hand, we also hide the air-conditioning equipment under the indoor finishing surface to ensure the purity of the indoor space.


无框的玻璃幕墙让建筑的边界消失了,视线从室内延伸进了树林。
  The frameless glass curtain wall makes the boundary of the building disappear, and the line of sight extends from the interior into the woods.


随着树越长越大,建筑会越来越不起眼,直到完全融进这片银杏林里。
  As the tree grows bigger and bigger, the building will become more and more humble until it is completely clend into the ginkgo forest.



 合作模式 
Collaboration mode

这是禾下建筑社和MADAM完成的第一个合作项目,两个不同背景的团队分享了很多经验,拓展了各自的视野,也磨合出了从策划、概念设计到项目落地的完整合作模式,在一个更需要全球合作的新时代背景下,探索新的建筑设计模式也是我们本次设计中更为宝贵的经验。
This is the first collaboration project completed by Hexia Architects and MADAM. The two teams with different backgrounds have shared a lot of experience, expanded their respective horizons, and also developed a complete cooperation model from planning, conceptual design to project implementation. In the new era that requires more global cooperation, exploring new architectural design models is also our more valuable experience in this design.

 ? 巩明伟
 ? 巩明伟


  技术图纸  
Technical Drawings
  天鹅湖平面
整体平面
elevation
floorplan
section
项目信息
项目名称  :   天鹅湖银杏林茶室
项目地点  :   浙江省嘉兴市
设计团队  :   禾下建筑社、MADAM
公司网站:www.hexia.fun   www.madam.es
建筑面积  :    640 ㎡
竣工时间 :   2020.05
建筑摄影 :   无特殊标注均为 禾下建筑社   
免费打赏

相关推荐

APP内打开