The Hole Idea / Weiss Architecture & Urbanism Limited
co1427028193473
2015年03月30日 08:47:45
只看楼主

Weiss Architecture & Urbanism Limited在加拿大中部曼尼托巴省温尼伯市设计的雪堆下的奇异热身小屋获得了概念组OAA奖。Weiss Architecture & Urbanism Limited has been awarded an OAA Award in the Concept Category for their whimsical, snow covered Warming Hut in Winnipeg, Manitoba.

Weiss Architecture & Urbanism Limited在加拿大中部曼尼托巴省温尼伯市设计的雪堆下的奇异热身小屋获得了概念组OAA奖。

Weiss Architecture & Urbanism Limited has been awarded an OAA Award in the Concept Category for their whimsical, snow covered Warming Hut in Winnipeg, Manitoba.





_c_2AcfDX_9TeDdNsoQDCIyPLm8M2wXMYyExSiIqX7eNkJV382NFeEvep9Gxq6Ul5RKuC_K_2lAoF_ve.jpg


_c_3bTRE5SRRPajlK2FU0417vziinWCFu1ew14hJJptzYS-lWRPd6amfaNXuYZdBtee3gdwwRsnt6x9B.jpg


_c__qfNNRgqMjH_lgzEBWt0LGc6riYF61kf0-cMUN74U78aBVW2EEgNwlE3b7Bj4JhhddFu9Ellq7kZ6.jpg


_c_AnfMZLUANWN1cwgj4jbzfUzlQZsa4Ec5oMutLZj0bEmBiPCulG4dx5QLRYGHDFooEx5Y05E5KJJTD.jpg


_c_CF77bEM9MIXP0j-cpscNXIYsBxCD_Qc4lHmLvReghL_5EeH9BtHpj9IzlEIN6EDGLyK76qYvUsnd5.jpg


_c_D6YhIZ7xiVjyaxqIAPp9Vv0SWoYcDp3VrBNAr0Y8CkSYaU3dcw7ACrbsVSSr4tfOuCyJrNmxyXwln.jpg


_c_HTo5fprG1IE2NM9i-g7rTj0yX3zjjyTtZzEDzCn40u-0gqx1_515IdljquTtmsIhTAUrJ9AruCYHU.jpg


_c_nS17pNTTxCz858IFNqm7pgsGNBHU5ayK_sKOPGHA8wDkhIF5DoNGNNsOuy9jteb2mb9JipCR_E0WQ.jpg


_c_P17XPhXZY5mukFxX6P1JYOeoag_KcsbrHI8YupV56IQ6ul1o7jPH9fM_MkEmgYrnErhBurJomil8q.jpg


_c_scJJNM993QBkqTVbDKSU7An3Aj-eTn193hxVWzR-zKta-ctvo8IlI7xOvG_XdocCWagdDC8xhFaO7.jpg


_c_t_oVUubOGdBWjJHafxCdVu0U1b45EKJYNaJu58nbKTytZdOoCg__ebB7Oerh_PIXNE-erLglYB8wY.jpg


_c_viD1y6NTnZMvb6XT91WKKgIRB-Sr7m9hb675i9S5sAZ0M6kRUR82jPiZ6dJWtoRUQUg1Cye7zDTy2.jpg

co1427028193473
2015年03月30日 08:48:20
2楼
2014年11月,公司名为“洞穴理念—色彩斑斓”的参赛设计作品被国际热身小屋艺术&建筑比赛评委一致推选。随后,公司与Blackwell Engineering公司和Canada Culvert公司的制造团队密切合作,完成了波纹状钢管的建造,迎接2015年1月城市滑冰季的到来。

In November 2014, the firm’s design entry entitled “The Hole Idea - Now in Technicolor” was unanimously selected by the jurors of the International Warming Huts Art & Architecture Competition. Subsequently, the firm worked closely with Blackwell Engineering and the fabrication team at Canada Culvert to complete the corrugated steel pipe construction for the start of the city’s skating season in January 2015.
回复
co1427028193473
2015年03月30日 08:48:55
3楼

制造并装配好后,色彩斑斓的小屋被拖到红河的结冰冰面,沿着城市宽阔的天然滑冰道放置,然后覆盖上两英尺的雪。建筑设计成在筑起的雪堆表面,只能看到五彩管道的最顶端和亮黄色的大开口。

Once fabricated and assembled, the colourful hut was towed out onto the ice of the Red River, placed along the city’s extensive natural skating track and then covered in two feet of snow. The structure was designed so that only the very top of the coloured pipes and the big, bright yellow opening are visible on the surface of the constructed snow bank.
回复
co1427028193473
2015年03月30日 08:49:46
4楼

这一设计是受1955年兔八哥动画片“The Hole Idea”的启发,动画里,一位古怪的科学家发明了一个移动式洞穴。原来卡通中的洞穴漆黑无人,温尼伯市雪堆中好玩的洞穴是亮橙、亮黄、亮粉、亮蓝、亮绿和亮紫色。小屋拱形大空间里配有木凳,是躲避河上呼啸而过的冷风的安全地带。雪堆表面排列的五颜六色的洞穴使冰冷的冬日风景变得明亮。

The design was inspired by the 1955 Looney Tunes animation, “The Hole Idea” in which an eccentric scientist develops a portable hole. Whereas the original cartoon holes were black voids, the playful holes created in the Winnipeg snow are bright orange, yellow, pink, blue, green, and purple. Fitted with a wooden bench, the large vaulted space of the hut functions as a refuge from the cold winds howling down the river. The colourful array of holes on the snow’s surface brighten up the ice the cold and wintery landscape.
回复
co1427028193473
2015年03月30日 08:50:07
5楼
这一设计项目获得了惊人的成功。自从被放置在河上以来,The Hole Idea周边、里面和上面都有人玩耍。人们可以摆弄它表面的雪堆,让雪堆变形。孩子们显然被它的变化莫测吸引,许多年轻人和老年人在这里也玩得很愉快。

The project has been an incredible success. Since it’s placement on the river, The Hole Idea has been played with, played in, and played on. Its snow cover has been manipulated and transformed. And while children are definitely attracted to its capriciousness, it has also been heavily enjoyed by a great diversity of people, young and old.

回复
co1427028193473
2015年03月30日 08:50:46
6楼

公司负责人凯文•卫斯说,他接到通知他们获胜的电话,比赛组织人说,看到这样一个为孩子们设计的项目让人耳目一新。“这一评价让我对这个设计做出更多思考,”卫斯回忆说,“事实是,我们并非特别为孩子们设计。颜色明亮、五彩斑斓、奇形怪状?当然。好玩、吸引人、令人高兴?肯定。但我们想着为什么这里只应当是孩子们的领地呢?”

卫斯说城市通常太灰暗、太单调、太功利主义。对于卫斯设计团队来说,热身小屋比赛号召设计一种玩乐的、幼稚率性的建筑。这些特征,对一些人来说可能有些孩子气,但却能够使城市生活更加精彩,并且与温尼伯市冬日生活里热情洋溢的知名庆祝活动相适合。冬天的温尼伯市有天然滑冰道、冬季节日、冰雕,结冰河面上还有餐厅。

Firm principal Kevin Weiss said that when he received the call informing that they had won, the competition organizers commented that it was refreshing to see a project designed for children. “This comment made us think some more about the design,” Weiss recalls, “Truth is, we didn’t design it specifically for children. Bright, colorful, and whimsical? For sure. Playful, engaging, and delightful? Definitely. But we wondered why should this be only the domain of children?”

Weiss stated that cities are often too grey, too drab, and too utilitarian. For the Weiss design team, the Warming Hut competition was a call to create an architecture of play, silliness, and spontaneity. These traits, perhaps childish to some, are the traits that can make urban life wonderful and are very fitting for Winnipeg’s exuberant and renowned celebration of winter living with its natural skating track, winter festivals, ice sculptures and restaurants on the river ice.

回复
pnszq
2015年04月01日 00:15:58
7楼
学习了,谢谢楼主分享:handshake
回复
吾爱歌
2015年04月01日 10:16:20
8楼
谢谢楼主分享
回复
jiangjunjie4
2015年04月26日 06:53:12
9楼
学习了,谢谢楼主分享
回复

相关推荐

APP内打开