情况紧急!!请教一下下面词汇的翻译: 给水处理、污水处理、水处理微生物、给排水工程结构、建筑给排水、建筑制图 优秀班干部、北京市优秀毕业生、普通物理单科奖学金 请大家帮我一下,不胜感激!
情况紧急!!请教一下下面词汇的翻译:
给水处理、污水处理、水处理微生物、给排水工程结构、建筑给排水、建筑制图
优秀班干部、北京市优秀毕业生、普通物理单科奖学金
请大家帮我一下,不胜感激!
12楼
商榷一下水处理微生物是不是microbe for water disposal更通俗些?肯定什么说法都能通,,全看个人习惯了。
回复
13楼
水处理微生物 microorganisms in water/wastewater treatment
水处理微生物学 micorbiology in water/wastewater treatment
"给排水工程"可以译做 sanitary engineering
二楼译的feed-water treatment应该是不对地,
回复
14楼
都不错啊
回复
15楼
都是高人呀!其实这些词汇该以什么为标准?翻译起来似乎都能把意思表达出来,但是哪个更专业
呢?
回复
16楼
给水处理: drinkingwater treatment
回复
17楼
优秀班干部、北京市优秀毕业生、普通物理单科奖学金 ,你这么牛,还要请别人给你翻这个小儿科,什么意思!这些东东都是假的?
回复
18楼
个人意见:
给水处理——参2楼
污水处理——参2楼
水处理微生物——microbiology of wastewater treatment, 通常给水处理很少用微生物吧,翻译很少有对错之分,个人认为此处强调的应该是学科。15楼朋友的翻译比较口语化、16楼的则偏向于“微生物”。
结构建筑俺外行。
优秀班干部——参2楼
北京市优秀毕业生——参2楼
普通物理单科奖学金—— 参13楼,不过single似乎可省。
回复
19楼
是在写简历吧。
回复
20楼
呵呵,准备写英文简历吧?!
回复
21楼
哥们 你这是 要 写英文简历吧
给水处理:water supply,
污水处理:wastewater treatment,
水处理微生物:microbiology in wastewater treatment ,
给排水工程结构:sanitary engineering structure,
建筑给排水:architecture water supply and drainage
建筑制图:architecture cartography,
优秀班干部:excellent leader,
北京市优秀毕业生:Beijing excellent graduate,
普通物理单科奖学金:general physical scholarship
回复