:call: :call: :call: 求助:空调机房的英文怎么写?
:call: :call: :call: 求助:空调机房的英文怎么写?
2楼
Operating room, Machine room
回复
3楼
That depends.In Singapore,it is usually called AHU room.
回复
4楼
It's interesting, in China AHU room refers air handler unit room. Anyway, thanks for your teaching.
回复
5楼
:victory: :victory: :victory: :victory:
回复
6楼
Air conditioning machine room
Air handling unit room
这是电力出版社《建筑设备专业词汇》手册里边给的说法
回复
7楼
How about this:
Central Plant
回复
8楼
In America, it's called mechanical room.
回复
9楼
空调机房 英文
总的来说可以说“HVAC plant room" 即"heating ventilation & air conditioning plant room" 中文 空调机房
或 "M & E room" 即" mechanical & electrical room" 中文是”机电用房“
分细点说”AHU room“ 即"air handling unit room" 一般也叫空调机房,不过主要是放空气处理机组的。
"PAU room" 即"primary air handling unit room"中文 新风机房
补充一点,要是摆放大的集中供冷及供热的机房 英文“central plant room” 中文 “中央机房”,当然,也见过有的国家把只用作集中供冷 或 集中供热的机房也用“central plant room”。但是一般对于集中供热的常用 英文“boiler room” 中文“锅炉房”,而集中供冷的用 英文“chiller room” 中文“冷冻机房”。也见过冷冻机房也用“cooling station”的,但是比较少见。
回复
10楼
接触过的都知道 PLANT ROOM
回复
11楼
到底叫什么啊??:Q
回复