叙事性景观设计实践:舟 NARRATIVE LANDSCAPE : THE FERRIES NARRATIVE叙事性景观作为FLO六大设计方法中非常重要的一环, 是我们在每个项目中力求运用并且彻底执行的一种设计方法。 As a part of FLO’s six methodologies, ‘Conceptualization of a Narrative’ is an important component in our method of design approach. It is integral to our projects in our everyday practice.
叙事性景观设计实践:舟
NARRATIVE LANDSCAPE : THE FERRIES
NARRATIVE叙事性景观作为FLO六大设计方法中非常重要的一环, 是我们在每个项目中力求运用并且彻底执行的一种设计方法。
由于每个项目的推进方向和甲方诉求不一,有一部分FLO的早期项目并没能够完全实践这原则。随国内项目的积累和甲方信任度的加深,现在越来越多的项目中我们的景观叙事得以相对完整地呈现出来。现分享几个我们建成项目中的叙事逻辑和呈现效果。
卓越杭州湾蔚蓝海岸
Hangzhou Bay Demonstration Project
卓越杭州湾是2018就建成的项目,早期FLO在国内开业之后参与的基本都是住宅项目,并没有什么机会在项目中运用叙事性设计这种手法,所以当甲方希望呈现一个既有现代风格又有公建气质的示范区时,我们毫不犹豫的进行一些对叙事性景观的设计。由于本案是住宅示范区,项目的呈现并不是很彻底,但是回过头来总结一下还是非常有益的。
Hangzhou Bay Demonstration Project was completed in 2018. Our earlier projects were mostly associated with traditional residential typology and we haven’t had real opportunities to implement strong narrative approach. When the client of this project expressed their aspiration of a design that is contemporary in its public-realm image, we did not hesitate to take on the challenge in creating a strong narrative-based landscape. Although it is a residential demonstration project and fell short in many ways, we still felt such efforts were worthwhile to retrospectively take another look in hindsight.
杭州湾的船
FERRIES OF HANGZHOU BAY
项目主体是一个示范区的前场空间,项目本身的空间结构是经典的示范区逻辑,前场连廊的起承转合与多功能的秀场空间-大草坪。后场基本上是一片大水面与杭州湾新区纵横遍布的河道相接。
The design area of the project site is focused on the front entry space into the demonstration building with typical layout logic for its typology. The space is connected by a canopied corridor that takes visitors through a series of intermediate spaces and arriving into the open lawn. The back side of the demonstration site is dominated by water which is also connected with the existing natural waterways in our Hangzhou Bay setting.
照片来源于网络
整个设计过程不到一个月,但是我们在基地旁看到了江浙河网上遍布的舢板式小船,于是我们决定在这个快推项目中做一些叙事性景观的尝试。
The team was only given less than a month to design. When we visited the site, we spotted numerous traditional wooden ferries along the waterways surrounding the site, which gave us the inspiration for the narrative approach in this particular project.
形意与有无
Form(less) and Meaning(less)
山路元无雨,空翠湿人衣。
——《山中》王维
意境的营造在于以景观的形态激发观者的感知与情感。有如王维诗境中的“有”“无”转换,从有形的事物形态之中寻找其自身包涵的意境。因而在景观中采用写意的表现手法,将意象群景观化寄托于空间之中。化有形为无形,使体验者感受到空间的无心妙境之美。
Our artistic conception lies in abstraction of landscape forms that evoke an user’s sensory and emotional connection with the setting. It should be both formal but also formless, and it is meant to be open for viewer’s own interpretation. Through exploration of imagery, we aimed to create experiences beyond realism.
设计以“舟”为题,利用与其特征相关的形意:行、泊、渡、钓、孤、戏等意向群,实现从“抽象”到“具象”,从无到有的转换。
We used ‘Ferries’ as the narrative driver, explored characteristics associated with its forms and meanings, and ultimately transformed abstraction into figurative expressions in the design materialization.
四进式场景
Four Narrative Themes along the Experiential Sequence
轻舟已过 | 千帆争渡 | 横舟独钓 | 寒山夜泊
The Passing Ferry | The Companion Voyagers | The Lonely Fisherman | The Mooring Dock
轻舟已过
THE PASSING FERRY
造型提取——舟
造型提取——水纹
功能植入——入口
空间边界——墙
光影细节——渐变穿孔板
千帆争渡
THE COMPANION VOYAGERS
功能植入——二进门
造型提取——帆
意境营造——水雾
材料细节——穿孔板和白木纹
横舟独钓
THE LONELY FISHERMAN
造型提取——独钓
功能植入——草庭
空间意境——横舟
材料细节——黑白石材和紫铜
光影细节——叠水
寒山夜泊
THE MOORING DOCK
造型提取——夜泊
空间边界——风雨连廊
功能植入——休憩和戏水
材料细节——云南白玉和不锈钢
人在景中
PEOPLE IN THE LANDSCAPE
项目信息
项目名称:卓越杭州湾蔚蓝海岸
项目地点:浙江宁波
景观面积:15000平方米
业主单位:卓越集团
设计单位:FLO景观设计事务所
设计团队:付凯、王银旗、杨立慧、孙建浩、熊陆辉
施工单位:宁波中允园林建设有限公司
设计时间:2018.9-2019.9
摄影团队:鲁冰
编辑:刘阳
注: 图 文系FLO景观设计事务所原创供 稿,感谢原 作者辛苦整理, 版权归原作者所有,仅供学习交流!