龙城之环:龙城文体中心REFORM重塑建筑
妮a妮
妮a妮 Lv.3
2021年07月16日 08:51:50
只看楼主

  感谢 REFORM重塑建筑 的分享 ? REFORM + JS VISUAL 在高樓林立的現代城市中,垂直的空間亦需要規劃出一片綠洲。我希望建筑能够摆脱那些宏大的意义变得更加轻盈和放松,让阳光和鸟儿可以穿越而过,让市民能够随意的爬到百米高的楼上遛弯儿。 In a modern city full of tall buildings, the vertical space also needs to be planned as an oasis. I hope that the building can get rid of those grand meanings and become lighter and more relaxed, allowing sunlight and birds to pass through, and allowing citizens to climb up to the 100-meter-high building to walk around at will.


  感谢 REFORM重塑建筑 的分享

? REFORM + JS VISUAL

在高樓林立的現代城市中,垂直的空間亦需要規劃出一片綠洲。我希望建筑能够摆脱那些宏大的意义变得更加轻盈和放松,让阳光和鸟儿可以穿越而过,让市民能够随意的爬到百米高的楼上遛弯儿。
In a modern city full of tall buildings, the vertical space also needs to be planned as an oasis. I hope that the building can get rid of those grand meanings and become lighter and more relaxed, allowing sunlight and birds to pass through, and allowing citizens to climb up to the 100-meter-high building to walk around at will.
 
 项目背景 
Background
 
场地现状

 
随着城市人口对于身心健康意识的觉醒,在寸土寸金的深圳文体中心正快速向着更高、更密、功能更加混合的方向发展。本项目位于龙城街道如意路与龙岗大道交叉口东南方向,占地面积 7434.3 ㎡,总建筑面积 48596 ㎡,建筑限高 90m ,需要同时容纳 16659 ㎡文化中心、 10100 ㎡体育中心、 5700 ㎡商业配套设施。基于场地和项目的情况,需要解决以下几个问题:如何在狭小的场地上建设一个功能复杂的公共建筑,让文化、体育、商业功能互相独立又相互联系?如何让一个 90m 的高层建筑仍然具备良好的公共性和可达性?如何弱化一个尺度庞大的建筑,让他可以与城市、与自然和谐相处?
With the awakening of urban population's awareness of physical and mental health, Shenzhen's cultural and sports center is rapidly developing in the direction of higher, denser, and more mixed functions. This project is located in the southeast of the intersection of Ruyi Road and Longgang Avenue in Longcheng Street. It covers an area of 7434.3 , with a total construction area of 48596 , and a building height limit of 90m. It needs to accommodate 16659 cultural center, 10100 sports center and 5700 commercial facilities at the same time. facility. Based on the situation of the site and the project, the following issues need to be solved: How to build a public building with complex functions on a small site so that cultural, sports, and commercial functions are independent and interconnected? How to make a 90m high-rise building still have good publicity and accessibility? How to weaken a large-scale building so that it can live in harmony with the city and nature?

 设计意向 
Design intent
△堆砌的石块

堆砌的行为赋予石块特殊意义,犹如西西弗神话抑或是玛尼堆。
The act of piling gives special meaning to the stones, such as the stone of the ''Le Mythe de Sisyphe''or ''Dobeng''Stone in Tibet.
 
 叠 石 
Stacked

狭小的场地和高容积率促使了建筑以塔楼的方式布局,通过把文化类和体育类分别置于两个独立的塔楼可以很好的解决文体之间动静分区的问题。剧院、青少年活动中心、商业配套、门球馆这些需要独立对外的功能置于地面层附近,图书室和书吧这类需要良好景观和安静氛围的功能置于高区。
The narrow space and high plot ratio promote the layout of buildings in the form of towers. By placing culture and sports in two independent towers, the problem of dynamic and static division between styles can be solved. Theaters, youth activity centers, commercial facilities and gatehouses are located near the ground floor, while libraries and Book bars, which need good landscape and quiet atmosphere, are located in high-rise areas.  
 
? REFORM + JS VISUAL

通过裙房与屋顶的链接,让双塔进化成了一个立体的环状交通,既满足了动静分区,又平衡了文体之间功能的连通问题。通过不同功能彼此错动独立成块,既让庞大的建筑尺度得以降解,又产生了空中景观露台。如同一个个大小不一的巨石垒在一起,有机的堆叠成了一座环形雕塑。
Through the link between the podium and the roof, the twin towers have evolved into a three-dimensional circular traffic, which not only meets the dynamic and static zoning, but also balances the functional connectivity between styles.Through the different functions of each other staggered independent block, not only let the huge building scale degradation, but also produced the air landscape terrace. Like a different size of boulders together, organic stacked into a ring sculpture.
 
? REFORM + JS VISUAL

城市中的人们在高楼大厦间穿行来到这里,轻盈的银白色表皮和交错的体块首先映入眼帘,缝隙之间透出的绿色又让它稍微显得有一点神秘,银色波纹金属网表皮后若隐若现的 V 字型结构赋予文体中心独特的美感。慢慢接近,丛林般的中庭呈现在人们的眼前,在立体的空间中宛如一个沙漠中的绿洲,改变人们对传统城市天际线的印象。
People in the city shuttled between the tall buildings and came here. The faint silver-white skin and interlaced clumps first came into view, and the green radiating from the gap made it a little mysterious. The looming V-shaped structure behind the silver corrugated metal mesh gives a unique beauty to the style and sports center. Slowly approaching, the jungle-like atrium appeared in front of everyone. This space is like an oasis in the desert, to change people's impression of the traditional urban skyline.
 
? REFORM + JS VISUAL

 峡 谷 
Gorge
 
由文化、体育、商业功能混和而成的这座充满能量的环形建筑,不但为城市注入了新的活力,还以其独特的形态成为了城市街道的标志性景观节点。由环形体块围合而成的这个 60m 净空的开放中庭,是一个让文化、体育与城市生活交汇的城市客厅。中心露台为集会、路演、街舞、演奏、展览、秀场、露天电影等活动创造了一个半户外的场地,以开放包容的姿态迎接龙岗市民。
This energetic circular building, which is composed of culture, sports and commercial functions, not only injects new vitality into the city, but also becomes the landmark landscape node of the city streets with its unique form.The 60m open atrium enclosed by a circular block is an urban living room where culture, sports and urban life meet. The central terrace creates a semi outdoor venue for assembly, roadshow, hip-hop dance, performance, exhibition, show, open-air film and other activities to welcome Longgang citizens with an open and inclusive attitude.
 
? REFORM + JS VISUAL

连接爱联站和龙岗河的二层连桥系统,与文体中心内庭的立体交通连通,创造了一条 24 小时无条件向市民开放的公共休闲登高环路。环路顶部串联的空中观景平台和云端书吧,将成为途径龙城街道必达的旅游观光打卡点。
The two-story bridge connecting Ailian station and Longgang River, connected with the three-dimensional traffic in the inner court of the sports center, creates a 24-hour public leisure and climbing ring road which is open to the public unconditionally. The air viewing platform and cloud book bar connected at the top of the ring road will become a tourist card punch point which must be reached by Longcheng street.

? REFORM + JS VISUAL

建筑内庭不同标高的种植池把自然从地面带上了高空,满布的藤曼和灌木让建筑成为了一个绿意盎然的立体城市花园。
The planting pool with different elevation in the inner chamber brought nature from the ground to the high altitude. The full of vines and shrubs made the building a green three-dimensional urban garden.     
 
置身于峡谷之中在中庭的底部抬头望去,波光粼粼的镜面金属板像是万花筒般将峡谷的景色重组呈现,天空和峡谷仿佛融合相接。轻盈通透的钢索玻璃吊桥和镜面顶部将人们在中庭体验推向高潮。
Standing in the gorge and looking up at the bottom of the atrium, the shimmering mirror resembles a kaleidoscope reorganizing the scenery of the gorge, and the sky and the gorge seem to merge and connect. The light and transparent bridge and the mirror top push people to experience the climax in the atrium.
 
? REFORM + JS VISUAL
 
 体育中心 
Sports center 
 
巨型桁架支撑起文体中心的大跨度空间,光线通过银色波纹金属网表皮柔和的照进室内,留下树荫一般的痕迹。
The giant truss supports the large-span space in the center of the style and sports center, and the light enters the room softly through the silver corrugated metal mesh, leaving traces of shade.
 
 ? REFORM + JS VISUAL

 露台花园 
Sky garden
 
热带植物搭配的露台像是一个个小公园,走出室内看看远处的城市,面对植物休息片刻。建筑的中庭和外侧,大大小小种植区分布在各个角落和平台,爬藤、灌木、小乔木在立体空间中交错相映。屋面露台层层向东西两侧伸展,让人们可以远眺马鞍岭和大运中心。
Terrace with tropical plants like a small forest, people can get out of the room and see the distant city, facing plant break. In every corner of the building, planting areas are distributed in all corners and platforms, vine and trees are interlaced in the space. The roof terrace extends from layer to layer to East and West, so that people can overlook Ma'anling and Universiade center.
 
 ? REFORM + JS VISUAL


 概念分析图 
Concept 
 
△分析图

△分析图

△剖面图
 

△剖面大样

 
 技术图纸 
Drawing

△平面图


项目信息
Project information
设计团队 Team:舒赛、王亦鸣、潘于、赵英超、李锦辉、黎志强  
状态 Status:概念设计阶段
地点 Location:中国,深圳  
时间 Time: 2021年5月
类型 Type:公共建筑,文化体育中心  
建筑面积 Area:48596平方米
用地面积 Site:7434.3 平方米  
建筑高度 Height:90m  
业主 Client:深圳市龙岗区建筑工务署
甲级设计院 Executive Architects:中国建筑科学研究院有限公司
图文版权:?REFORM重塑建筑  
公众号:REFORM重塑
网站:re-form.cn
lijiawei411
2021年07月16日 16:16:47
2楼

高樓林立的現代城市中,垂直的空間亦需要規劃出一片綠洲。我希望建筑能够摆脱那些宏大的意义变得更加轻盈和放松,让阳光和鸟儿可以穿越而过,让市民能够随意的爬到百米高的楼上遛弯儿。

回复
vb2014v
2021年07月16日 17:18:52
3楼

功能的丰富多样与设计的前卫,可以说是给龙岗区爱联送上一剂稳固强心针。

回复

相关推荐

APP内打开