气浮法如何翻译
mdymdy
mdymdy Lv.2
2002年12月11日 10:32:30
只看楼主

气浮法如何翻译

气浮法如何翻译
wuhao2002
2002年12月25日 17:09:14
2楼
air floatation is OK.
回复
yzxpath
2003年01月10日 19:40:29
3楼
我在好象是2002年第四期上看到过气浮法的英文是dissolved air floataion . watermen说的是对的
回复
pure
2003年01月10日 20:43:29
4楼
DAF.
回复
ranran
2003年01月14日 14:17:21
5楼
DAF means 溶气气浮。
I agree with wuhao2002, air floatation is ok.
回复
david_hh
2003年01月15日 22:46:08
6楼
it should be written as"DAF"in dwg of english!
回复
qiuqianqu
2003年01月22日 05:17:04
7楼
这些在大学的专外书里不都有吗?
回复
t_tinya
2003年02月09日 16:23:20
8楼
I think "DAF"is right,a foreigner said
回复
michisun
2003年04月30日 11:41:33
9楼
DAF没错,本人在做这类项目
回复
lzqscilence
2005年02月22日 17:09:00
10楼
DAF
回复

相关推荐

APP内打开