太平洋项目反映了ACDF在开发根植于公共领域的高层建筑方面不断发展的方法。在西海岸大都市的一系列项目中,包括PARQ和正在进行的Barclay项目,太平洋代表了公司对摩天大楼开发的人类尺度作用及其对邻居和行人的贡献的创新反思的进展。 The Pacific reflects ACDF’s evolving approach to developing high-rise buildings entrenched in the public realm. With a succession of projects in the west coast metropolis, including PARQ, and the ongoing Barclay project, The Pacific represents a progression of the firm’s innovative rethinking of the human-scale role of skyscraper development and its contribution to neighbors and pedestrians.
太平洋项目反映了ACDF在开发根植于公共领域的高层建筑方面不断发展的方法。在西海岸大都市的一系列项目中,包括PARQ和正在进行的Barclay项目,太平洋代表了公司对摩天大楼开发的人类尺度作用及其对邻居和行人的贡献的创新反思的进展。
The Pacific reflects ACDF’s evolving approach to developing high-rise buildings entrenched in the public realm. With a succession of projects in the west coast metropolis, including PARQ, and the ongoing Barclay project, The Pacific represents a progression of the firm’s innovative rethinking of the human-scale role of skyscraper development and its contribution to neighbors and pedestrians.
太平洋大厦位于霍恩比街和太平洋街的拐角处,在格兰维尔街和伯拉德街大桥的映衬下,大厦共有39层,共有224套公寓。该建筑是与加拿大建筑咨询公司IBI集团合作,为Grosvenor开发的,Grosvenor是一家私人房地产集团,在全世界许多城市中心都有控股。安静的区别。
作为温哥华天际线上的几座新建筑之一,太平洋大厦已经赢得了与一些世界上最著名的建筑师设计的尖端建筑并列的地位。ACDF并没有在温哥华已经很密集和多样的高楼景观中竞争,而是采取了一种更加互补的方法,优先考虑干净、微妙和人性化的元素,在邻近建筑更引人注目的建筑姿态中提供了丰富的城市体验。
Located at the corner of Hornby and Pacific streets, in a cityscape framed by the Granville Street and Burrard Street bridges, The Pacific features 224 condominiums across 39 floors. The building was developed in collaboration with IBI Group, a Canadian architectural consulting firm, for Grosvenor, a private real estate group with holdings in many urban centers throughout the world. Quiet distinction. As one of several new additions to the Vancouver skyline, The Pacific has earned its place alongside cutting-edge buildings designed by some of the world’s most renowned architects. Rather than competing within Vancouver’s already dense and varied landscape of tall buildings, ACDF adopted a more complementary approach, prioritizing clean, subtle, and human-scale elements to provide a wealth of urban experiences among the more dramatic architectural gestures of neighboring buildings.
人类规模的对话。这种方法开始于许多基本的考虑,包括强烈关注在街道层面与邻里和行人的对话。他们将形状和形式的发展集中在简单的体量上,通过其纹理、装配质量和细节的转换来吸引注意力。事务所设想了一个结构,其材料将散发其独特的个性,同时融入其周围的建筑、环境和社会结构中。
ACDF回到了受艺术、摄影和时尚启发的设计原则,对对比进行了强有力的整合,将太平洋作为一个没有雕塑感的视觉地标。在垂直方向上,该建筑光滑的南北立面由玻璃和黑色花岗岩组成,与它的东西立面形成鲜明的对比,后者具有突出的三角形阳台,呈编织状。
Human-scale dialogue. That approach began with numerous elemental considerations, including a strong focus on creating dialogue at street level with the neighborhood and its pedestrians. They focused the development of shape and form on simple massing that would capture attention through its textures, the quality of its assembly, and the transposition of its details. The firm envisioned a structure whose materiality would emit its own unique character while blending into the built, environmental, and social fabric of its surroundings. In a return to design principles inspired by art, photography, and fashion, ACDF’s powerful integration of contrasts paints and frames The Pacific as a visual landmark devoid of sculptural drama. Vertically, the structure’s slick north and south facades, layered with glass and black granite, contrast with its more pictural east and west facades, with the latter featuring protruding triangular balconies in a woven pattern.
ACDF建筑事务所采取了一种敏感的方法,并将人放在所有设计决策的核心位置,对该项目可能对附近地区、居民和路人产生影响的所有组成部分进行了详尽的研究:总体体积、材料(色调、反射性、耐久性等)、阴影、风和现有景观的阻挡。
因此,举例来说,塔楼东面的设计考虑到了其西面的邻居,而建筑北面没有阳台是有目的的,以防止邻居之间的直接视野。在仔细考虑太平洋大厦的每个立面时,建筑师很快意识到,仅在街道层面的行人视野就形成了一个新的视角或 "第五立面"。
Taking a sensitive approach and putting people at the heart of all its design decisions, ACDF Architecture made an exhaustive study of all components of the project that could have an impact on the immediate area, its residents, and passers-by: general volumetry, materials (tonality, reflectivity, durability, etc.), shadows, winds, and the obstruction of existing views. Accordingly, the east fa?ade of the tower, for instance, was designed in consideration of its west-facing neighbors, while the omission of balconies on the building’s north side was purposeful in order to prevent direct views between neighbors. In giving careful consideration to each fa?ade of The Pacific, the architects quickly realized that the pedestrian view at street level alone formed a new perspective or a 'fifth fa?ade'.
第五立面。在其基础上,ACDF致力于确保The Pacific立足于场地的位置、历史和街道的氛围,不仅在材料方面,而且在如何从地面上观看该建筑方面也是如此。从它的街边基地,垂直的视野被阳台的纹理所丰富,包括其底部的三种灰色调,灵感来自于云的形成,并在其图案中创造出一种运动感。
上面的三角形阳台也提供了对下面街道的反射的游戏。当太阳落在城市上时,建筑开始发光,从阳台的白色、大理石般的瓷器表面向下反射光线,以及从不锈钢框架上散发出来的粉红色色调。在这些光线过渡期间,两个外墙开始发光,而另外两面则渐渐变成黑暗。
The ‘fifth fa?ade.’ At its base, ACDF committed to ensuring that The Pacific was grounded to the site’s location, its history, and the vibe of the street, not just in terms of materials, but also in terms of how the building would be viewed from the ground up. From its street-level base, vertical views are enriched by balcony textures, including three tones of grey on their undersides, inspired by cloud formations and creating a sense of movement within their patterns. The triangular balconies above also provide plays on the reflection of the streets below. As the sun sets on the city, the building begins to glow, reflecting light downward from the white, marble-like porcelain finish of the balconies, as well as a pinkish hue that emanates from the stainless-steel framing. During those transitions of light, two facades begin to glow, while the other two sides fade to darkness.
艺术和遗产的整合。在通往塔楼的入口处,ACDF设计了一个长的、戏剧性的柱廊。它超大的、有棱有角的柱子故意错位,为温哥华的艺术家Lyse Lemieux提供了一块空白的画布,在上面向这个地方和它的历史表示敬意。她随后开发了一个由九个人物组成的马赛克构图,每个人物的高度都超过了20英尺。
每根柱子都朝向不同的方向,以不同的人物为特色,创造出一种运动感,并为社区、公共领域和城市做出了强有力的贡献。这些柱子也过渡到全玻璃的大厅,并且仍然是使空间最小、最简单、最调和的设计充满活力的主要演员,其特点是黑色的砖墙、网格图案和不锈钢饰面。
Integration of art and heritage. Leading up to the entrance of the tower, ACDF designed a long, dramatic colonnade. Its oversized, angular columns are purposefully misaligned, providing Vancouver-based artist, Lyse Lemieux, with a blank canvas upon which to pay homage to the site and its history. She subsequently developed a mosaic composition of nine figures, each more than 20 feet in height. Each of the columns faces in a different direction and features a different personage, creating a sense of movement and delivering a strong contribution to the neighborhood, the public realm, and the city. The columns also transition into the fully glazed lobby and remain the main actors that animate the space’s minimal, simple, and toned-down design, featuring black brick walls, in a grid pattern and stainless-steel finishes.
该塔楼还毗邻一栋小的、有历史价值的房子,它最初是一个私人住宅,后来被多次改造。被温哥华居民亲切地称为 "黄房子",ACDF在开发太平洋大厦的大堂时考虑到了这处遗产。两层楼高的大堂和建筑临街柱子的色调,与邻近的房产很好地融合在一起。推进了21世纪城市发展的对话。复杂的、无可挑剔的打扮,但对普通人来说却非常容易接受,The Pacific巩固了公司向更高效、更包容、更有贡献的心智方式的转变。
The tower also sits adjacent to a small, heritage house, which originally served as a private residence before being transformed multiple times. Known fondly by Vancouver residents as the “Yellow House”, ACDF took great strides to consider the heritage property in the lobby-level development of The Pacific. The two-story lobby, and the tones of the building’s streetside columns, blend nicely with the adjacent property. Advancing the dialogue of 21st-century urban development. Sophisticated and impeccably dressed, yet remarkably accessible to the rank and file, The Pacific solidifies the firm’s transition to a mindful approach that is more efficient, inclusive, and contributory.
太平洋是ACDF对天际线发展不断发展的解释的双产品,源于在温哥华世界级项目中的多次合作,包括PARQ、太平洋和正在进行的巴克莱大楼。巴克莱大楼被认为是 "公园里的塔楼",它的地面景观、树木和座位都在公园里,巴克莱大楼标志着ACDF对天际线对城市结构贡献的设想的成熟,它在PARQ项目中腼腆地提出,然后在太平洋项目中大胆地宣称。
这三个项目体现了ACDF的人流整合方法的进步,在这里,人性被定位为主要材料,并且正在建立新的标准来创造情感而不奢侈。该公司不是专注于为塔楼加冕以超越其天际线的邻居,而是接受了对地面展示的更多投资,在那里,建筑最终与城市结构的人类尺度互动。由于专注于对公共领域的改进,ACDF正在引领围绕世界顶级市场的城市发展重点的重新思考的讨论。
The Pacific is a bi-product of ACDF’s evolving interpretations of skyline development, derived from multiple collaborations in world-class projects in Vancouver, including PARQ, The Pacific, and the ongoing Barclay building. Conceived as a “tower in the park” for its ground-level landscaping, trees, and seating in a park-like setting, Barclay marks the maturation of ACDF’s vision of skyline contributions to the urban fabric, coyly introduced with the PARQ project, and then boldly asserted with The Pacific. Those three projects characterize a progression of ACDF’s pedestrian integration approach, where humanity is positioned as the primary material, and new standards are being established for creating emotion without extravagance. Rather than focusing on crowning a tower to outdo its skyline neighbors, the firm embraces greater investment in ground-level presentation, where a building ultimately interacts with the human scale of the urban fabric. With a focus on improved contributions to the public realm, ACDF is leading discussions surrounding the rethinking of urban development priorities in the world’s top markets.
建筑师:ACDF Architecture IBI Group