272赫奇斯大道高于其海滨设置的44层,呈现了建筑优雅和无与伦比的舒适的展开体验,基座的设计灵感来自项目的沿海位置的自然力量。澳大利亚房地产开发商Sunland Group委托Contreras Earl Architecture设计美人鱼海滩塔楼的两层基座,包括内部和公共区域。 Rising 44 storeys above its beachside setting, 272 Hedges Avenue presents an unfolding experience of architectural elegance and unparalleled amenity, with the design of the pedestal inspired by the natural forces of the project’s coastal location. Australian property developer Sunland Group appointed Contreras Earl Architecture to design the two-storey pedestal base for the Mermaid Beach tower, including the interior and communal areas.
272赫奇斯大道高于其海滨设置的44层,呈现了建筑优雅和无与伦比的舒适的展开体验,基座的设计灵感来自项目的沿海位置的自然力量。澳大利亚房地产开发商Sunland Group委托Contreras Earl Architecture设计美人鱼海滩塔楼的两层基座,包括内部和公共区域。
Rising 44 storeys above its beachside setting, 272 Hedges Avenue presents an unfolding experience of architectural elegance and unparalleled amenity, with the design of the pedestal inspired by the natural forces of the project’s coastal location. Australian property developer Sunland Group appointed Contreras Earl Architecture to design the two-storey pedestal base for the Mermaid Beach tower, including the interior and communal areas.
灵感来自岩石和沙子上的风和水图案,精致的设计为塔的地面带来了人性化的尺度,并与街景和公园创造了一种引人入胜的雕塑般的联系。它标志着海岸和城市边缘之间的过渡,从外到内的无缝过渡为居民和游客提供了独特的空间体验。
Inspired by patterns of wind and water on rocks and sand, the exquisite design brings a human scale to the ground plane of the tower and creates an engaging, sculptural connection with the streetscape and parklands. It marks the transition between the coast and urban edge, and the seamless progression from outside to inside offers a unique spatial experience for residents and visitors.
这种有机的设计承认了最非凡的自然雕塑家:风和海洋。外部的雕刻曲线类似于风的波峰和沙子的侵蚀,而内部广阔的空隙和拱顶则是由海洋自然侵蚀的岩洞。材料的性质加强了这种效果,独特的半反射不锈钢立面巧妙地反映了街景和周围的环境,而大门厅的混凝土饰面,则是洞穴般的元素。
The organic design acknowledges the most extraordinary natural sculptors of all: the wind and ocean. The sculpted curves of the exterior resemble the windswept crests and erosion of sand, while the sweeping voids and vaults of the interior evoke a rock cave naturally eroded by the ocean. The nature of the materials heightens this effect, with a distinctive semi-reflective stainless-steel fa?ade that subtly reflects the streetscape and surroundings, and a concrete finish to the grand foyer, which is cave-like and elemental.
从外部到内部的过渡是流动的和诱人的,艺术照明巧妙地遵循山脊线,增强从一个空间到另一个流动。精致的雕塑细节贯穿整个建筑和室内细节,加强了基座、门厅和公共区域的体验质量。这包括门厅的不锈钢礼宾台和电梯大厅——一个悬浮拱门内的私人封闭空间。
The transition from outside to inside is fluid and inviting, and artistic lighting subtly follows the ridgelines to enhance the flow from one space to another. Refined sculptural detailing throughout the architectural and interior details reinforces the experiential quality of the pedestal, foyer, and communal areas. This includes the stainless-steel concierge desk in the foyer as well as the lift lobby – a privately enclosed space within the suspended arches.
一楼的私人设施包括居民休息室、会议室和多功能厅。在一楼,一个 15 米长的游泳池和水疗中心位于拱形天花板下,并通向俯瞰沿海公园的花园露台。其他居民设施包括健身房、桑拿浴室、土耳其浴室蒸汽浴室和理疗室。简约的触觉空间专为感官而设计,营造出一种空间序列和氛围,对用户产生感官和舒缓的效果。
Private amenities of the ground floor include a resident lounge, boardroom, and function room. On the first floor, a 15-me
ter pool and spa sit beneath a vaulted ceiling and open to a garden terrace overlooking the coastal parklands. Other resident amenities include a gym, sauna, hammam steam room, and treatment rooms. The minimalist, tactile spaces are designed for the senses, creating a spatial sequence and atmosphere that will have a sensory and soothing effect on the user.
建筑师:Contreras Earl Architecture