来源:搜建筑(ID:sjz9999) 项目视频 2019年,foster + partners被指定为红海项目设计一个新的机场--这是一个位于沙特阿拉伯西海岸的豪华旅游开发项目。现在,关于该项目的更多细节已被披露,该项目将于2022年完工。 红海国际机场被设想为通往世界上最独特的度假胜地之一的门户,也是游客体验中不可或缺的一部分,"Foster + Partners工作室负责人Gerard evenden解释说。'设计的灵感来自于沙漠景观的色彩和纹理,旨在创造一个平静而奢华的旅程,通过航站楼,并将成为陆路和航空游客的中转枢纽。
来源:搜建筑(ID:sjz9999)
项目视频
2019年,foster + partners被指定为红海项目设计一个新的机场--这是一个位于沙特阿拉伯西海岸的豪华旅游开发项目。现在,关于该项目的更多细节已被披露,该项目将于2022年完工。
红海国际机场被设想为通往世界上最独特的度假胜地之一的门户,也是游客体验中不可或缺的一部分,"Foster + Partners工作室负责人Gerard evenden解释说。'设计的灵感来自于沙漠景观的色彩和纹理,旨在创造一个平静而奢华的旅程,通过航站楼,并将成为陆路和航空游客的中转枢纽。
in 2019, foster + partners was appointed to design a new airport for the red sea project — a luxury tourism development on the west coast of saudi arabia. now, more details have been revealed about the project, which is set for completion in 2022. ‘the red sea international airport has been envisaged as a gateway to one of the most unique resorts in the world and an integral part of the visitor experience,’ explains gerard evenden, head of studio at foster + partners. ‘inspired by the colors and textures of the desert landscape, the design seeks to create a calm and luxurious journey through the terminal and will become a transit hub for visitors coming in by both land and air.’
到2030年,预计红海国际机场每年将为100万名游客提供国内和国际航班服务。此外,机场的位置距离世界上80%的人口不到8小时,并将包括水上飞机和直升机的设施。
为了配合红海开发公司的可持续发展目标,Foster + Partners以周围的自然景观为灵感,制定了一个生态友好的设计方案。该项目符合LEED绿色建筑标准,而设计本身侧重于利用阴影区域和自然通风。
by 2030, it is estimated that the red sea international airport will serve one million tourists each year with a schedule of domestic and international flights. furthermore, the location of the airport is within eight hours of 80% of the world’s population, and will include facilities for seaplanes and helicopters. in line with the red sea development company’s sustainability goals, foster + partners has drawn up an eco-friendly design that is informed by the natural beauty of the surrounding landscape. the project is aligned with LEED green building standards, while the design itself focuses on utilizing shaded areas and natural ventilation.
2021年1月,红海开发公司(TRSDC)授权DAA国际公司为机场运营商。
TRSDC的首席执行官约翰·帕加诺说: “我们先进的机场将为抵达我们目的地的客人提供一个独特的“窗口”,而这一声明是在2022年底迎接游客之前实现目标的重要一步。”机场的建设工作已经开始,预计将于2022年完工。
in january 2021, the red sea development company (TRSDC) named daa international as the airport’s operator. ‘our state-of-the-art airport will provide a unique gateway for guests arriving at our destination, and this announcement is an important step in bringing the experience to life ahead of welcoming visitors by the end of 2022,’ says john pagano, CEO of TRSDC. construction work on the airport is already underway, with completion scheduled for 2022.
红海项目致力于成为世界上最具雄心的可持续豪华旅游目的地。
Foster+Partners进一步设计了这个项目——海豚形中心被称为“珊瑚花”;还有两家独特的酒店。
项目的第一阶段将于2022年完工,还包括由隈研吾和killa design设计的水上和内陆别墅。
the red sea project, which is striving to be the world’s most ambitious sustainable luxury tourism destination, features further designs by foster + partners: a dolphin-shaped hub referred to as ‘coral bloom’; and a pair of unique hotels. set to complete by 2022, the first phase of the project also includes overwater and inland villas designed by kengo kuma and killa design.
建筑师:Foster+Partners建筑设计事务所
地点:沙特阿拉伯·迪拜
年份:2022